Histoire 7 – La grippe de Jean – B1
La grippe de Jean
Lundi matin, 7h30. Le réveil sonne, mais Jean ne se sent pas du tout en forme. Il a une forte toux, 39 degrés de fièvre, et le nez qui coule. “Oh non, pas aujourd’hui…” pense-t-il en éternuant pour la troisième fois en cinq minutes.
Il essaie de se lever, mais une douleur lancinante dans la tête le force à se recoucher immédiatement. “Je dois avoir la grippe…” murmure-t-il en se blottissant sous la couverture.
Dialogue 1 : Jean appelle son responsable
Jean attrape son téléphone et compose le numéro de son responsable, Monsieur Dubois.
— “Allô, Monsieur Dubois ? C’est Jean. Je suis vraiment désolé, mais je ne pourrai pas venir travailler aujourd’hui.”
— “Bonjour Jean. Qu’est-ce qui ne va pas ?” — “J’ai de la fièvre, une forte toux, et je me sens très faible. Je pense que j’ai attrapé la grippe.”
— “Je comprends. Repose-toi bien. Est-ce que tu as vu un médecin ?”
— “Pas encore, mais je vais essayer d’en avoir un aujourd’hui. Je vous tiens au courant.”
— “D’accord, Jean. Bon rétablissement. On se parle plus tard.”
Jean prend un comprimé pour faire baisser la fièvre et soulager ses symptômes. Après une demi-heure, il se sent un peu mieux, mais il a toujours mal à la tête.
“Il faut que j’appelle le médecin…” se dit-il en cherchant le numéro de son cabinet médical.
Dialogue 2 : Jean appelle le médecin
La secrétaire médicale répond après quelques sonneries.
— “Bonjour, cabinet du Docteur Martin. Je peux vous aider ?”
— “Bonjour, je m’appelle Jean Lefèvre. Je voudrais prendre un rendez-vous aujourd’hui, si possible. J’ai 39 degrés de fièvre, une forte toux et des maux de tête.”
— “Je vois… Le docteur a un créneau disponible à 14h30 aujourd’hui. Est-ce que cela vous convient ?”
— “Oui, parfaitement. Merci beaucoup.” — “Très bien, M. Lefèvre. Pensez à apporter votre carte vitale et une liste des médicaments que vous prenez actuellement.”
— “D’accord, merci. À tout à l’heure.”
Jean se recouche, épuisé. “Enfin, j’ai un rendez-vous. J’espère que le médecin pourra me donner quelque chose pour aller mieux rapidement…”
Il ferme les yeux et essaie de se reposer en attendant l’heure de la consultation.
Jean’s flue
Monday morning, 7:30 AM. The alarm goes off, but Jean doesn’t feel well at all. He has a severe cough, a fever of 39°C, and a runny nose. “Oh no, not today…” he thinks as he sneezes for the third time in five minutes.
He tries to get up, but a throbbing headache forces him back into bed immediately. “I must have the flu…” he mutters, snuggling under the blanket.
Dialogue 1: Jean calls his manager
Jean grabs his phone and dials his manager, Mr. Dubois.
— “Hello, Mr. Dubois? It’s Jean. I’m really sorry, but I won’t be able to come to work today.”
— “Hello, Jean. What’s wrong?”
— “I have a fever, a bad cough, and I feel very weak. I think I’ve caught the flu.”
— “I understand. Get some rest. Have you seen a doctor?”
— “Not yet, but I’ll try to get an appointment today. I’ll keep you updated.”
— “Alright, Jean. Get well soon. We’ll talk later.”
Jean takes a pill to reduce his fever and relieve his symptoms. After half an hour, he feels a bit better, but he still has a headache.
“I need to call the doctor…” he says to himself while looking for the number of the medical office.
Dialogue 2: Jean calls the doctor
The medical secretary answers after a few rings.
— “Hello, Dr. Martin’s office. How can I help you?”
— “Hello, my name is Jean Lefèvre. I’d like to make an appointment for today, if possible. I have a fever of 39°C, a bad cough, and headaches.”
— “I see… The doctor has an opening at 2:30 PM today. Does that work for you?”
— “Yes, perfectly. Thank you very much.”
— “Very well, Mr. Lefèvre. Remember to bring your health insurance card and a list of the medications you’re currently taking.”
— “Okay, thank you. See you later.”
Jean lies back down, exhausted. “Finally, I have an appointment. I hope the doctor can give me something to get better quickly…”
He closes his eyes and tries to rest until the time of his appointment.
La gripa de Jean
Lunes por la mañana, 7:30. Suena el despertador, pero Jean no se siente nada bien. Tiene una tos fuerte, 39 grados de fiebre y la nariz que gotea. “Oh no, no hoy…” piensa mientras estornuda por tercera vez en cinco minutos.
Intenta levantarse, pero un dolor punzante en la cabeza lo obliga a acostarse de nuevo inmediatamente. “Debo tener la gripe…” murmura mientras se acurruca bajo la manta.
Diálogo 1: Jean llama a su jefe
Jean toma su teléfono y marca el número de su jefe, el señor Dubois.
— “Hola, señor Dubois, ¿soy Jean. Siento mucho decirle que no podré ir a trabajar hoy.”
— “Hola, Jean. ¿Qué te pasa?”
— “Tengo fiebre, una tos muy fuerte y me siento muy débil. Creo que he pillado la gripe.”
— “Entiendo. Descansa bien. ¿Has visto a un médico?”
— “Todavía no, pero intentaré conseguir una cita hoy. Le mantendré informado.”
— “De acuerdo, Jean. Que te mejores pronto. Hablamos más tarde.”
Jean toma un comprimido para bajar la fiebre y aliviar sus síntomas. Después de media hora, se siente un poco mejor, pero aún le duele la cabeza.
“Tengo que llamar al médico…” se dice mientras busca el número de la consulta médica.
Diálogo 2: Jean llama al médico
La secretaria médica responde después de unas llamadas.
— “Hola, consultorio del Doctor Martín. ¿En qué puedo ayudarle?”
— “Hola, me llamo Jean Lefèvre. Me gustaría tomar una cita para hoy, si es posible. Tengo 39 grados de fiebre, una tos fuerte y dolores de cabeza.”
— “Entiendo… El doctor tiene un hueco disponible a las 14:30 hoy. ¿Le viene bien?”
— “Sí, perfectamente. Muchas gracias.”
— “Muy bien, señor Lefèvre. No olvide traer su tarjeta sanitaria y una lista de los medicamentos que está tomando actualmente.”
— “De acuerdo, gracias. Hasta luego.”
Jean se acuesta de nuevo, agotado. “Por fin tengo una cita. Espero que el médico pueda darme algo para mejorar rápidamente…”
Cierra los ojos y trata de descansar hasta la hora de la consulta.
A gripa de Jean
Segunda-feira de manhã, 7h30. O despertador toca, mas Jean não está se sentindo nada bem. Ele tem uma tosse forte, 39 graus de febre e o nariz escorrendo. “Ah, não, não hoje…” pensa enquanto espirra pela terceira vez em cinco minutos.
Ele tenta se levantar, mas uma dor latejante na cabeça o obriga a deitar novamente imediatamente. “Devo estar com gripe…” murmura enquanto se enrosca sob o cobertor.
Diálogo 1: Jean liga para o seu chefe
Jean pega seu telefone e disca o número do seu chefe, Sr. Dubois.
— “Alô, senhor Dubois? Sou o Jean. Sinto muito, mas não poderei ir trabalhar hoje.”
— “Bom dia, Jean. O que está acontecendo?”
— “Estou com febre, uma tosse forte e me sinto muito fraco. Acho que peguei gripe.”
— “Entendo. Descanse bem. Você já foi ao médico?”
— “Ainda não, mas vou tentar marcar uma consulta hoje. Eu o mantenho informado.”
— “Tudo bem, Jean. Melhore logo. Falamos depois.”
Jean toma um comprimido para baixar a febre e aliviar os sintomas. Depois de meia hora, ele se sente um pouco melhor, mas ainda tem dor de cabeça.
“Tenho que ligar para o médico…” diz a si mesmo enquanto procura o número do consultório médico.
Diálogo 2: Jean liga para o médico
A secretária médica atende após algumas chamadas.
— “Olá, consultório do Dr. Martin. Como posso ajudá-lo?”
— “Olá, meu nome é Jean Lefèvre. Gostaria de marcar uma consulta para hoje, se possível. Estou com 39 graus de febre, tosse forte e dor de cabeça.”
— “Entendo… O médico tem uma vaga disponível às 14h30 hoje. Isso lhe convém?”
— “Sim, perfeitamente. Muito obrigado.”
— “Muito bem, Sr. Lefèvre. Lembre-se de trazer seu cartão do plano de saúde e uma lista dos medicamentos que está tomando atualmente.”
— “Certo, obrigado. Até logo.”
Jean se deita novamente, exausto. “Finalmente, tenho uma consulta. Espero que o médico possa me dar algo para melhorar rapidamente…”
Ele fecha os olhos e tenta descansar até a hora da consulta.
إنفلونزا جان
صباح يوم الاثنين، الساعة السابعة والنصف. ينطلق المنبه، لكن جان لا يشعر بأنه على ما يرام على الإطلاق. لديه سعال شديد، حمى 39 درجة، وأنف سائل. “يا إلهي، ليس اليوم…” يفكر بينما يعطس للمرة الثالثة في خمس دقائق.
يحاول النهوض، لكن ألمًا نابضًا في رأسه يجبره على العودة إلى السرير فورًا. “يجب أن أكون مصابًا بالإنفلونزا…” يتمتم وهو يتغطى بالبطانية.
حوار 1: جان يتصل برئيسه في العمل
يأخذ جان هاتفه ويتصل برئيسه في العمل، السيد ديبوا.
— “مرحبًا، السيد ديبوا؟ أنا جان. آسف جدًا، لكنني لن أستطيع الحضور إلى العمل اليوم.”
— “مرحبًا، جان. ما المشكلة؟”
— “لدي حمى، وسعال شديد، وأشعر بتعب شديد. أعتقد أنني أصبت بالإنفلونزا.”
— “أفهم. استرح جيدًا. هل رأيت طبيبًا؟”
— “ليس بعد، لكن سأحاول الحصول على موعد اليوم. سأخبرك بالتفاصيل.”
— “حسنًا، جان. شفاك الله. سنتحدث لاحقًا.”
يتناول جان حبة دواء لتخفيف الحمى والتقليل من الأعراض. بعد نصف ساعة، يشعر بتحسن طفيف، لكنه ما زال يعاني من صداع.
“يجب أن أتصل بالطبيب…” يقول لنفسه بينما يبحث عن رقم العيادة الطبية.
حوار 2: جان يتصل بالطبيب
تجيب سكرتيرة العيادة بعد عدة رنات.
— “مرحبًا، عيادة الدكتور مارتن. كيف يمكنني مساعدتك؟”
— “مرحبًا، اسمي جان ليففر. أرغب في حجز موعد اليوم، إذا كان ذلك ممكنًا. لدي حمى 39 درجة، وسعال شديد، وآلام في الرأس.”
— “أفهم… لدى الدكتور موعد متاح في الثانية والنصف بعد الظهر اليوم. هل يناسبك هذا الموعد؟”
— “نعم، تمامًا. شكرًا جزيلاً.”
— “جيد جدًا، السيد ليففر. لا تنسَ إحضار بطاقة التأمين الصحي وقائمة بالأدوية التي تتناولها حاليًا.”
— “حسنًا، شكرًا. إلى اللقاء.”
يستلقي جان مرة أخرى، منهكًا. “أخيرًا، لدي موعد. آمل أن يتمكن الطبيب من إعطائي شيء لأتحسن بسرعة…”
يغلق عينيه ويحاول الراحة حتى موعد الاستشارة.
Грипп Жана
Понедельник, 7:30 утра. Звонит будильник, но Жан чувствует себя совсем нехорошо. У него сильный кашель, температура 39 градусов и насморк. “О нет, только не сегодня…” — думает он, чихая в третий раз за пять минут.
Он пытается встать, но сильная головная боль заставляет его сразу же лечь обратно. “Наверное, у меня грипп…” — бормочет он, укутываясь в одеяло.
Диалог 1: Жан звонит своему начальнику
Жан берёт телефон и набирает номер своего начальника, господина Дюбуа.
— “Алло, месье Дюбуа? Это Жан. Мне очень жаль, но сегодня я не смогу прийти на работу.”
— “Здравствуйте, Жан. Что случилось?”
— “У меня температура, сильный кашель, и я чувствую себя очень слабым. Думаю, я подхватил грипп.”
— “Понятно. Отдыхай. Ты был у врача?”
— “Пока нет, но попробую записаться на приём сегодня. Я вас проинформирую.”
— “Хорошо, Жан. Выздоравливай. Поговорим позже.”
Жан принимает таблетку, чтобы снизить температуру и облегчить симптомы. Через полчаса он чувствует себя немного лучше, но у него всё ещё болит голова.
“Нужно позвонить врачу…” — говорит он себе, ища номер медицинского кабинета.
Диалог 2: Жан звонит врачу
Медицинский секретарь отвечает после нескольких гудков.
— “Здравствуйте, кабинет доктора Мартена. Чем могу помочь?”
— “Здравствуйте, меня зовут Жан Лефевр. Я хотел бы записаться на приём на сегодня, если это возможно. У меня температура 39, сильный кашель и головные боли.”
— “Понятно… У доктора есть свободное время в 14:30 сегодня. Вам подходит?”
— “Да, отлично. Большое спасибо.”
— “Хорошо, месье Лефевр. Не забудьте взять с собой медицинскую карту и список лекарств, которые вы принимаете в данный момент.”
— “Хорошо, спасибо. До встречи.”
Жан ложится обратно, измождённый. “Наконец-то, у меня есть запись. Надеюсь, врач сможет дать мне что-нибудь, чтобы я быстрее поправился…”
Он закрывает глаза и пытается отдохнуть до времени приёма.
让的流感
周一早上7点30分。闹钟响了,但让(Jean)觉得非常不舒服。他剧烈咳嗽,发烧39度,还流鼻涕。”哦,不,可别是今天……” 他一边想一边在五分钟内第三次打喷嚏。
他试图起来,但头痛欲裂迫使他立刻躺回床上。 “我可能得了流感……” 他一边嘟囔一边裹紧被子。
对话1:让给经理打电话
让拿起电话,拨通了经理迪布瓦先生的号码。
— “喂,迪布瓦先生?我是让。真的很抱歉,但我今天不能来上班。”
— “你好,让。怎么了?”
— “我发烧,咳嗽得很厉害,还觉得非常虚弱。我想我可能得了流感。”
— “我明白了。好好休息。你看过医生了吗?”
— “还没有,但我今天会尽量预约。我会通知您的。”
— “好的,让。早日康复。我们晚点再聊。”
让吃了一颗药片来退烧和缓解症状。半小时后,他觉得稍微好点了,但仍然头痛。
“我得给医生打电话……” 他一边自言自语一边寻找医疗诊所的电话号码。
对话2:让给医生打电话
医疗秘书接听了电话。
— “您好,马丁医生的诊所。我能为您做些什么?”
— “您好,我叫让·勒费弗。我想今天预约看诊,如果可能的话。我发烧39度,剧烈咳嗽,还头痛。”
— “我知道了……医生今天下午2点30分有空。这个时间您方便吗?”
— “是的,非常方便。非常感谢。”
— “好的,勒费弗先生。请记得带上您的医疗保险卡和您目前正在服用的药物清单。”
— “好的,谢谢。待会儿见。”
让精疲力竭地躺回床上。”终于约到了。希望医生能给我开些药,让我快点好起来……”
他闭上眼睛,试图休息到就诊时间。
Vocabulaire
- Une forte toux : Une toux intense.
- Le nez qui coule : Écoulement nasal.
- Éternuer : Faire un éternuement.
- Cloué au lit : Trop malade pour se lever.
- Un comprimé : Un médicament sous forme de pilule.
- Atténuer : Réduire (les symptômes).
- Un créneau disponible : Un horaire libre pour un rendez-vous.
- La carte vitale : Carte d’assurance maladie en France.
Expressions
- “On est prêts alors. Allons-y !” : Pour indiquer qu’on peut partir.
- “Mieux vaut prévenir…” : Mieux vaut se préparer pour éviter les problèmes.
- “Ça fait du bien.” : Pour exprimer un soulagement ou un plaisir.
- “Tu as faim ?” : Question courante pour proposer de manger.
- “Tu en veux un ?” : Proposition polie pour partager de la nourriture.
- “C’est magique !” : Pour exprimer son émerveillement.
- “Bonne journée à vous !” : Formule de politesse pour dire au revoir.
- “Tu te sens revigoré(e) ?” : Pour demander si quelqu’un a retrouvé de l’énergie.
Questions
Copie ce message dans le tchat de Jojo IA avant d’écrire ta réponse : Bonjour, je vais répondre aux questions suivantes. Corrige-moi s’il-te-plaît.
- As-tu déjà été cloué(e) au lit à cause d’une maladie ? Raconte comment tu as fait pour aller mieux.
- Que fais-tu généralement quand tu es malade ? (repos, médicaments, remèdes naturels…)
Objectifs
- Le vocabulaire de la santé et des symptômes.
- Les dialogues téléphoniques (appeler son responsable, prendre un rendez-vous médical).
- Les expressions pour décrire un état de santé.
