Histoire 13 – Un Rendez-vous au Café
Un Rendez-vous au Café
Le rendez-vous est à 14 heures au café. Sarah est déjà installée sur une petite chaise près de la fenêtre. Elle regarde les passants en attendant son amie Léa. “Elle ne devrait plus tarder…” pense-t-elle en consultant son téléphone.
Soudain, la porte s’ouvre et Léa entre. “Salut, Sarah !” dit-elle en souriant. “Salut, Léa !” répond Sarah en se levant pour lui faire la bise.
Dialogue 1 : Commande au serveur
Un serveur s’approche de leur table avec un sourire.
Serveur : — “Bonjour, mesdames. Qu’est-ce que je vous sers aujourd’hui ?”
Sarah : — “Bonjour ! Moi, je voudrais un café noir et un croissant, s’il vous plaît.”
Léa : — “Pour moi, ce sera un thé vert et un grand cookie, merci.”
Serveur : — “Très bien. Je vous apporte ça tout de suite. Vous voulez autre chose ? Un jus de fruits, peut-être ?”
Sarah : — “Non, merci, c’est parfait comme ça.”
Dialogue 2 : Les dernières nouvelles
Les boissons et les gâteaux arrivent. Sarah et Léa commencent à discuter.
Sarah : — “Alors, comment ça va ? Tu as passé une bonne semaine ?”
Léa : — “Oui, super ! J’ai commencé un nouveau projet au travail. Et toi, tu as vu ton frère ce week-end ?”
Sarah : — “Oui, on est allés au cinéma. Il m’a parlé de son voyage en Espagne. Tu te souviens qu’il voulait y aller depuis longtemps ?”
Léa : — “Ah oui ! Et alors, il a aimé ?”
Sarah : — “Beaucoup ! Il m’a montré des photos, c’était magnifique. Et toi, tu as des nouvelles de ta sœur ?”
Léa : — “Oui, elle a trouvé un nouvel appartement. Elle emménage le mois prochain.”
Dialogue 3 : Papotages et rires
Elles continuent à discuter de tout et de rien, en riant et en partageant leurs anecdotes.
Léa : — “Tu te souviens de notre voyage à la montagne l’année dernière ?”
Sarah : — “Oh oui ! Quand on s’est perdues en randonnée… Quelle aventure !”
Léa (riant) : — “Et le pauvre guide qui a dû venir nous chercher !”
Sarah : — “C’était drôle, mais un peu stressant sur le moment !”
Dialogue 4 : L’addition et les au revoir
Après avoir passé un bon moment, elles décident de partir.
Sarah : — “Bon, on demande l’addition ?”
Léa : — “Oui, je vais appeler le serveur.”
Le serveur revient avec l’addition.
Serveur : — “Voilà, ça fait cinq euros et cinquante centimes en tout.”
Léa : — “Je paie avec ma carte bancaire.”
Serveur : — “Très bien, je vous apporte la machine.”
Après le paiement, elles se lèvent pour partir.
Sarah : — “Merci pour ce bon moment ! On se revoit bientôt ?”
Léa : — “Oui, je t’appelle dans la semaine !”
A Meeting at the Café
The meeting is at 2 PM at the café. Sarah is already sitting on a small chair near the window. She watches passersby while waiting for her friend Léa. “She shouldn’t be long now…” she thinks, checking her phone.
Suddenly, the door opens and Léa walks in. “Hi, Sarah!” she says with a smile. “Hi, Léa!” Sarah replies, standing up to give her a hug.
Dialogue 1: Ordering from the Waiter
A waiter approaches their table with a smile.
Waiter: — “Hello, ladies. What can I get you today?”
Sarah: — “Hello! I’d like a black coffee and a croissant, please.”
Léa: — “For me, a green tea and a large cookie, please.”
Waiter: — “Very well. I’ll bring that right away. Would you like anything else? A fruit juice, perhaps?”
Sarah: — “No, thank you, this is perfect.”
Dialogue 2: Catching Up
The drinks and pastries arrive. Sarah and Léa start chatting.
Sarah: — “So, how are you? Did you have a good week?”
Léa: — “Yes, great! I started a new project at work. And you, did you see your brother this weekend?”
Sarah: — “Yes, we went to the cinema. He told me about his trip to Spain. Do you remember he wanted to go there for a long time?”
Léa: — “Oh yes! So, did he like it?”
Sarah: — “A lot! He showed me pictures, it was beautiful. And you, any news from your sister?”
Léa: — “Yes, she found a new apartment. She’s moving in next month.”
Dialogue 3: Chatting and Laughing
They continue chatting about everything and nothing, laughing and sharing anecdotes.
Léa: — “Do you remember our trip to the mountains last year?”
Sarah: — “Oh yes! When we got lost hiking… What an adventure!”
Léa (laughing): — “And the poor guide who had to come and find us!”
Sarah: — “It was funny, but a bit stressful at the time!”
Dialogue 4: The Bill and Goodbyes
After having a good time, they decide to leave.
Sarah: — “Shall we ask for the bill?”
Léa: — “Yes, I’ll call the waiter.”
The waiter returns with the bill.
Waiter: — “Here you go, that’s five euros and fifty cents in total.”
Léa: — “I’ll pay with my bank card.”
Waiter: — “Very well, I’ll bring the machine.”
After paying, they get up to leave.
Sarah: — “Thanks for the nice time! Shall we see each other soon?”
Léa: — “Yes, I’ll call you during the week!”
Una Cita en el Café
La cita es a las 2 de la tarde en el café. Sarah ya está sentada en una silla pequeña cerca de la ventana. Mira a los transeúntes mientras espera a su amiga Léa. “No debería tardar mucho…” piensa mientras revisa su teléfono.
De repente, la puerta se abre y entra Léa. “¡Hola, Sarah!” dice con una sonrisa. “¡Hola, Léa!” responde Sarah, levantándose para darle un beso.
Diálogo 1: Pidiendo al Camarero
Un camarero se acerca a su mesa con una sonrisa.
Camarero: — “Buenos días, señoras. ¿Qué les pongo hoy?”
Sarah: — “¡Hola! Para mí, un café negro y un croissant, por favor.”
Léa: — “Para mí, un té verde y una galleta grande, gracias.”
Camarero: — “Muy bien. Se lo traigo enseguida. ¿Quieren algo más? ¿Un zumo de frutas, quizá?”
Sarah: — “No, gracias, está perfecto así.”
Diálogo 2: Las Últimas Noticias
Llegan las bebidas y los pasteles. Sarah y Léa empiezan a charlar.
Sarah: — “¿Qué tal? ¿Has tenido una buena semana?”
Léa: — “¡Sí, genial! Empecé un nuevo proyecto en el trabajo. ¿Y tú, viste a tu hermano este fin de semana?”
Sarah: — “Sí, fuimos al cine. Me habló de su viaje a España. ¿Te acuerdas de que quería ir desde hacía tiempo?”
Léa: — “¡Ah, sí! ¿Y entonces, le gustó?”
Sarah: — “¡Mucho! Me enseñó fotos, era magnífico. ¿Y tú, tienes noticias de tu hermana?”
Léa: — “Sí, encontró un nuevo apartamento. Se muda el mes que viene.”
Diálogo 3: Charlas y Risas
Continúan hablando de todo y de nada, riendo y compartiendo anécdotas.
Léa: — “¿Te acuerdas de nuestro viaje a la montaña el año pasado?”
Sarah: — “¡Oh, sí! Cuando nos perdimos en la caminata…! ¡Qué aventura!”
Léa (riendo): — “¡Y el pobre guía que tuvo que venir a buscarnos!”
Sarah: — “Fue divertido, pero un poco estresante en el momento.”
Diálogo 4: La Cuenta y las Despedidas
Después de pasar un buen rato, deciden irse.
Sarah: — “¿Pedimos la cuenta?”
Léa: — “Sí, voy a llamar al camarero.”
El camarero vuelve con la cuenta.
Camarero: — “Aquí tienen, son cinco euros con cincuenta céntimos en total.”
Léa: — “Pago con mi tarjeta bancaria.”
Camarero: — “Muy bien, les traigo la máquina.”
Después de pagar, se levantan para irse.
Sarah: — “¡Gracias por este buen rato! ¿Nos vemos pronto?”
Léa: — “Sí, te llamo durante la semana.”
Um Encontro no Café
O encontro é às 14 horas no café. Sarah já está sentada em uma cadeirinha perto da janela. Ela observa os passantes enquanto espera sua amiga Léa. “Ela não deve demorar…” pensa, olhando seu telefone.
De repente, a porta se abre e Léa entra. “Oi, Sarah!” diz ela, sorrindo. “Oi, Léa!” responde Sarah, levantando-se para dar um beijo nela.
Diálogo 1: Pedindo ao Garçom
Um garçom aproxima-se da mesa com um sorriso.
Garçom: — “Boa tarde, senhoras. O que posso trazer para vocês hoje?”
Sarah: — “Olá! Eu gostaria de um café preto e um croissant, por favor.”
Léa: — “Para mim, um chá verde e um cookie grande, obrigada.”
Garçom: — “Muito bem. Vou trazer isso já. Querem mais alguma coisa? Um suco de frutas, talvez?”
Sarah: — “Não, obrigada, está perfeito assim.”
Diálogo 2: As Últimas Notícias
As bebidas e os doces chegam. Sarah e Léa começam a conversar.
Sarah: — “Então, como você está? Teve uma boa semana?”
Léa: — “Sim, ótima! Comecei um novo projeto no trabalho. E você, viu seu irmão neste final de semana?”
Sarah: — “Sim, fomos ao cinema. Ele me falou da viagem dele à Espanha. Você lembra que ele queria ir há muito tempo?”
Léa: — “Ah, sim! E então, ele gostou?”
Sarah: — “Muito! Ele me mostrou fotos, era lindo. E você, tem notícias da sua irmã?”
Léa: — “Sim, ela encontrou um novo apartamento. Ela vai se mudar no próximo mês.”
Diálogo 3: Conversas e Riso
Elas continuam conversando sobre tudo e nada, rindo e compartilhando anedotas.
Léa: — “Você se lembra da nossa viagem à montanha no ano passado?”
Sarah: — “Ah, sim! Quando nos perdemos na trilha… Que aventura!”
Léa (rindo): — “E o pobre guia que teve que vir nos buscar!”
Sarah: — “Foi engraçado, mas um pouco estressante na hora.”
Diálogo 4: A Conta e as Despedidas
Depois de passarem um bom tempo, decidem sair.
Sarah: — “A gente pede a conta?”
Léa: — “Sim, vou chamar o garçom.”
O garçom volta com a conta.
Garçom: — “Aqui está, são cinco euros e cinquenta centavos no total.”
Léa: — “Eu pago com meu cartão de crédito.”
Garçom: — “Muito bem, vou trazer a maquininha.”
Depois de pagar, elas se levantam para sair.
Sarah: — “Obrigada pelo bom momento! A gente se vê em breve?”
Léa: — “Sim, eu te ligo durante a semana!”
اموعد في المقهى
الموعد في الثانية بعد الظهر في المقهى. سارة جالسة بالفعل على كرسي صغير بالقرب من النافذة. تنظر إلى المارة بينما تنتظر صديقتها لييا. “لا ينبغي أن تتأخر كثيرًا…” تفكر وهي تنظر إلى هاتفها.
فجأة، يفتح الباب وتدخل لييا. “مرحبًا، سارة!” تقول مبتسمة. “مرحبًا، لييا!” ترد سارة وهي تقف لتعطيها قبلة.
حوار 1: طلب من النادل
النادل يقترب من طاولتهم بابتسامة.
النادل: — “مرحبًا، سيدات. ماذا يمكنني أن أحضر لكما اليوم؟”
سارة: — “مرحبًا! أريد قهوة سوداء وكرواسان، من فضلك.”
لييا: — “لي شاي أخضر وبسكويت كبير، شكرًا.”
النادل: — “جيد جدًا. سأحضر ذلك فورًا. هل تريدان شيء آخر؟ عصير فواكه، ربما؟”
سارة: — “لا، شكرًا، هذا مثالي هكذا.”
حوار 2: آخر الأخبار
تصل المشروبات والمعجنات. تبدأ سارة ولييا في التحدث.
سارة: — “كيف حالك؟ هل كان أسبوعك جيدًا؟”
لييا: — “نعم، رائع! بدأت مشروعًا جديدًا في العمل. وأنتِ، هل رأيتِ أخاك هذا الأسبوع؟”
سارة: — “نعم، ذهبنا إلى السينما.حدثني عن رحلتِه إلى إسبانيا. هل تتذكرين أنه كان يريد الذهاب منذ فترة طويلة؟”
لييا: — “أوه نعم! إذن، هل أعجبه؟”
سارة: — “كثيرًا! أريني صورًا، كان جميلًا. وأنتِ، هل لديك أخبار عن أختك؟”
لييا: — “نعم، وجدت شقة جديدة. ستنتقل الشهر المقبل.”
حوار 3: الدردشة والضحك
تواصلان الحديث عن كل شيء ولا شيء، تضحكان وتتبادلان القصص الطريفة.
لييا: — “هل تتذكرين رحلتنا إلى الجبل العام الماضي؟”
سارة: — “أوه نعم! عندما ضللنا طريقنا في التنزه… ما هذه المغامرة!”
لييا (ضاحكة): — “والمرشد المسكين الذي كان عليه أن يأتي ليبحث عنا!”
سارة: — “كان مضحكًا، لكن قليلًا من التوتر في ذلك الوقت!”
حوار 4: الحساب والوداع
بعد قضاء وقت جميل، يقرران المغادرة.
سارة: — “هل نطلب الحساب؟”
لييا: — “نعم، سأستدعي النادل.”
النادل يعود مع الحساب.
النادل: — “ها هي، المجموع خمسة يورو وخمسون سنتًا.”
لييا: — “سأدفع ببطاقتي المصرفية.”
النادل: — “جيد جدًا، سأحضر الجهاز.”
بعد الدفع، تقفان للمغادرة.
سارة: — “شكرًا على الوقت الجميل! هل نلتقي قريبًا؟”
لييا: — “نعم، سأتصل بك خلال الأسبوع!”
Встреча в кафе
Встреча назначена на 14:00 в кафе. Сара уже сидит на маленьком стуле у окна. Она смотрит на прохожих, ожидая свою подругу Лею. “Она не должна задерживаться…” думает она, глядя на телефон.
Вдруг дверь открывается, и входит Лея. “Привет, Сара!” — говорит она с улыбкой. “Привет, Лея!” — отвечает Сара, вставая, чтобы обнять её.
Диалог 1: Заказ у официанта
К их столику подходит официант с улыбкой.
Официант: — “Здравствуйте, дамы. Что вам принести сегодня?”
Сара: — “Здравствуйте! Мне, пожалуйста, чёрный кофе и круассан.”
Лея: — “Мне зелёный чай и большое печенье, спасибо.”
Официант: — “Хорошо. Сейчас всё принесу. Хотите ещё что-нибудь? Может, фруктовый сок?”
Сара: — “Нет, спасибо, всё отлично.”
Диалог 2: Последние новости
Напитки и выпечка принесены. Сара и Лея начинают беседу.
Сара: — “Ну, как дела? Как прошла твоя неделя?”
Лея: — “Отлично! Я начала новый проект на работе. А ты, видела своего брата на этих выходных?”
Сара: — “Да, мы ходили в кино. Он рассказывал мне о своей поездке в Испанию. Ты помнишь, он давно хотел туда поехать?”
Лея: — “А, да! Ну и как, ему понравилось?”
Сара: — “Очень! Он показывал мне фотографии, это было великолепно. А у тебя есть новости от твоей сестры?”
Лея: — “Да, она нашла новую квартиру. Она переезжает в следующем месяце.”
Диалог 3: Болтовня и смех
Они продолжают болтать обо всём и ни о чём, смеясь и делясь забавными историями.
Лея: — “Ты помнишь нашу поездку в горы в прошлом году?”
Сара: — “О да! Когда мы заблудились во время похода… Какое это было приключение!”
Лея (смеясь): — “И бедный гид, которому пришлось нас искать!”
Сара: — “Это было смешно, но немного стрессово в тот момент.”
Диалог 4: Счёт и прощание
После приятно проведённого времени они решают уходить.
Сара: — “Просим счёт?”
Лея: — “Да, я позову официанта.”
Официант возвращается со счётом.
Официант: — “Вот, всего пять евро пятьдесят центов.”
Лея: — “Я заплачу банковской картой.”
Официант: — “Хорошо, сейчас принесу терминал.”
После оплаты они встают, чтобы уйти.
Сара: — “Спасибо за приятно проведённое время! Скоро увидимся?”
Лея: — “Да, я тебе позвоню на этой неделе!”
购物的一天咖啡馆的约会
约会时间是下午两点在咖啡馆。萨拉已经坐在窗户旁的小椅子上。她一边看着路人,一边等待她的朋友莉亚。“她应该不会迟到太久……” 她一边想一边看手机。
突然,门开了,莉亚走了进来。“你好,萨拉!” 她笑着说。“你好,莉亚!” 萨拉站起身来拥抱她。
对话1:向服务员点单
一位服务员微笑着走到她们的桌子旁。
服务员: — “女士们好。今天想点什么?”
萨拉: — “你好!我要一杯黑咖啡和一个羊角面包,谢谢。”
莉亚: — “我要一杯绿茶和一个大曲奇,谢谢。”
服务员: — “好的。我马上给你们送过来。还需要别的什么吗?比如果汁?”
萨拉: — “不用了,谢谢,这样就很好。”
对话2:聊最近的新闻
饮料和糕点送来了。萨拉和莉亚开始聊天。
萨拉: — “最近怎么样?你这一周过得好吗?”
莉亚: — “是的,非常好!我开始了一个新的工作项目。你呢,这个周末见到你哥哥了吗?”
萨拉: — “是的,我们去看电影了。他跟我讲了他去西班牙的旅行。你记得他很久以前就想去那里吗?”
莉亚: — “哦,记得!那他喜欢吗?”
萨拉: — “非常喜欢!他给我看了照片,真的很漂亮。你呢,你姐姐有什么消息吗?”
莉亚: — “是的,她找到了一个新公寓。她下个月就要搬家了。”
对话3:聊天和笑声
她们继续聊着各种话题,笑着分享趣闻。
莉亚: — “你记得我们去年去山里旅行的事吗?”
萨拉: — “哦,记得!我们远足时迷路了……多么奇妙的冒险!”
莉亚(笑着): — “还有那个可怜的向导不得不来找我们!”
萨拉: — “当时有点紧张,但现在回想起来很有趣!”
对话4:买单和告别
在愉快地度过一段时间后,她们决定离开。
萨拉: — “我们叫账单吧?”
莉亚: — “好的,我去叫服务员。”
服务员带着账单回来了。
服务员: — “给您,总共五欧元五十欧分。”
莉亚: — “我用银行卡付款。”
服务员: — “好的,我给您拿刷卡机。”
付款后,她们站起身准备离开。
萨拉: — “谢谢你,我们度过了愉快的时光!我们很快再见吗?”
莉亚: — “是的,我这周会给你打电话!”
Vocabulaire
- Une petite chaise (small chair)
- Une fenêtre (window)
- Un serveur (waiter)
- Un café noir (black coffee)
- Un croissant (croissant)
- Un thé vert (green tea)
- Un grand cookie (large cookie)
- Un jus de fruits (fruit juice)
- L’addition (bill)
- Une carte bancaire (bank card)
Expressions
- “Qu’est-ce que je vous sers ?” (What can I get you?)
- “Je voudrais…” (I would like…)
- “C’est parfait comme ça.” (That’s perfect like this.)
- “Vous voulez autre chose ?” (Would you like anything else?)
- “Je paie avec ma carte bancaire.” (I’ll pay with my bank card.)
- “On se revoit bientôt ?” (Shall we see each other soon?)
Questions
Copie ce message dans le tchat de Jojo IA avant d’écrire ta réponse : Bonjour, je vais répondre aux questions suivantes. Corrige-moi s’il-te-plaît.
- Qu’est-ce que tu commandes généralement quand tu vas au café ? (Exemples : café, thé, gâteau…)
- As-tu déjà passé un bon moment avec un(e) ami(e) dans un café ? Raconte ce que vous avez fait et de quoi vous avez parlé.
- Quel est ton dessert préféré à prendre avec un café ou un thé ? (Exemples : croissant, cookie, tarte…)
Objectifs
- Apprendre à commander au café en utilisant des expressions polies et précises.
- Pratiquer les dialogues pour discuter des dernières nouvelles et papoter entre amis.
- Utiliser des expressions courantes pour parler de rencontres et de moments agréables (ex. : “On se revoit bientôt ?”, “C’était drôle”).
