| Personne | -er : Manger | -ir : Choisir | -re : Descendre | -ir (3ème Groupe): Partir |
|---|---|---|---|---|
| Que je | mange | choisisse | descende | parte |
| Que tu | manges | choisisses | descendes | partes |
| Qu’il, elle, on | mange | choisisse | descende | parte |
| Que nous | mangions | choisissions | descendions | partions |
| Que vous | mangiez | choisissiez | descendiez | partiez |
| Qu’ils, elles | mangent | choisissent | descendent | partent |
🎯 Le Subjonctif : Mode de l’Incertitude et du Sentiment
Le subjonctif est le mode verbal de l’incertain, du subjectif (sentiments, jugements), de la volonté ou de la nécessité. Il est presque toujours introduit par la conjonction “que” dans une proposition subordonnée.
I. Quand Utiliser le Subjonctif ? (Les Déclencheurs)
L’emploi du subjonctif est principalement régi par le verbe de la proposition principale. On utilise souvent l’acronyme DOVE pour résumer les situations principales :
Verbe principal exprimant DOVE + PAS une EXCEPTION + QUE = Subjonctif
| Catégorie | Acronyme | Exemples de Verbes/Expressions | Exemple d’Usage |
| Doute / Négation | D | Douter que, il n’est pas certain que, ne pas croire que, contester que, supposer que. | Je doute qu’il soit honnête. |
| Obligation / Nécessité | O | Il faut que, il est nécessaire que, il est important que, exiger que, ordonner que. | Il faut que tu viennes à l’heure. |
| Volonté / Souhait | V | Vouloir que, souhaiter que, préférer que, attendre de quelqu’un que, accepter que. | Elle souhaite que nous réussissions. |
| Émotion / Sentiment | E | Être content que, avoir peur que, être triste que, aimer que, être heureux que, regretter que. | Je suis ravi que vous ayez le temps. |
🔗 1. Le Subjonctif après les Conjonctions
Le subjonctif est obligatoire après certaines conjonctions de subordination (but, concession, temps, condition) :
| Catégorie | Conjonctions | Exemple de Phrase |
| Temps | Avant que, jusqu’à ce que, en attendant que. | Je vais commencer avant que tu arrives. |
| Concession | Bien que, quoique. | Bien qu’il soit fatigué, il continue de travailler. |
| But | Pour que, afin que. | Répétez pour que tout le monde comprenne. |
| Condition | À moins que, pourvu que, à condition que. | Nous vous aiderons à condition que vous fassiez un effort. |
| Manière / Conséquence | Sans que, de manière que, de sorte que. | Il est parti sans que je le sache. |
✨ 2. Les Expressions Figées (Sans proposition principale)
Le subjonctif est utilisé dans des expressions figées de souhait ou d’exhortation sans proposition principale :
- Qu’il en soit ainsi !
- Vivement qu’il fasse beau !
II. Quand Utiliser l’Indicatif ? (La Certitude)
L’Indicatif est utilisé lorsque l’on exprime un fait certain ou une réalité objective.
| Cas d’Usage | Explication | Exemple d’Usage |
| Verbes d’Opinion à la forme affirmative | Penser, croire, trouver, affirmer, déclarer sont suivis de l’Indicatif. | Je pense qu’il est là. (Certitude) |
| Verbes de Perception | Voir, entendre, remarquer, constater. | Je vois que tu as bien compris. |
| Expressions de Certitude | Il est certain que, il est évident que, il est sûr que. | Il est certain qu’il vient demain. |
| Exceptions | Les verbes espérer et décider sont toujours suivis de l’Indicatif. | J’espère qu’il viendra. |
⚠️ Cas Particulier des Verbes d’Opinion
Les verbes d’opinion (penser, croire) basculent vers le Subjonctif s’ils sont employés à la forme négative ou interrogative (car ils expriment alors le doute ou la remise en question) :
| Forme de la Phrase Principale | Mode Utilisé dans la Subordonnée | Exemples de Phrases |
| Affirmative ou Interrogative Affirmative | Indicatif = Exprime la certitude ou la constatation | Tu penses qu’il est là ? |
| Négative ou Interrogative Négative | Subjonctif = Exprime le doute, l’incertitude | Tu ne penses pas qu’il soit là ? |
III. La Formation des Temps du Subjonctif
Le subjonctif se décline principalement au Présent et au Passé.
1. Le Subjonctif Présent (Action Simultanée/Postérieure)
- Règle Générale (Verbes réguliers) :
- Prendre la base de la 3ème personne du pluriel de l’indicatif présent (ils parlent*).
- Ajouter les terminaisons : -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
| Personne | Terminaison | Parler (1e Groupe) | Finir (2e Groupe) | Vendre (3e Groupe) | Exemple de Phrase |
| Que je | -e | que je parle | que je finisse | que je vende | Il faut que je vende cette voiture. |
| Que tu | -es | que tu parles | que tu finisses | que tu vendes | Je doute que tu parles anglais. |
| Qu’il/elle/on | -e | qu’il parle | qu’il finisse | qu’il vende | Elle souhaite qu’il finisse à temps. |
| Que nous | -ions | que nous parlions | que nous finissions | que nous vendions | Il est essentiel que nous vendions vite. |
| Que vous | -iez | que vous parliez | que vous finissiez | que vous vendiez | Nous craignons que vous parliez trop fort. |
| Qu’ils/elles | -ent | qu’ils parlent | qu’ils finissent | qu’ils vendent | Je doute qu’ils finissent avant demain. |
Note sur la formation :
- Le radical est basé sur la 3e personne du pluriel de l’indicatif présent (ils parlent / ils finissent).
- Pour le 2e groupe (finir), le radical inclut le segment -iss- à toutes les personnes (ils finissent).
- Le radical du 3e groupe (vendre) est également basé sur la 3e personne du pluriel de l’indicatif présent (ils vendent*).
⚠️ Les Verbes à Double Radical (Exhaustivité)
C’est une règle essentielle pour de nombreux verbes courants (venir, prendre, boire, devoir, voir, croire, recevoir…).
Ils utilisent :
- Le radical de la 3ème personne du pluriel (ex: ils viennent) pour je, tu, il(s).
- Le radical de la 1ère personne du pluriel (ex: nous venons) pour nous, vous.
| Personne | Venir | Prendre | Boire | Voir | Exemple de Phrase |
| Que je | que je vienne | que je prenne | que je boive | que je voie | Il faut que je voie la vérité. |
| Que tu | que tu viennes | que tu prennes | que tu boives | que tu voies | Je doute que tu viennes. |
| Qu’il/elle/on | qu’il vienne | qu’il prenne | qu’il boive | qu’il voie | Elle souhaite qu’il boive ce médicament. |
| Que nous | que nous venions | que nous prenions | que nous buvions | que nous voyions | Il est temps que nous prenions nos vacances. |
| Que vous | que vous veniez | que vous preniez | que vous buviez | que vous voyiez | Nous sommes contents que vous veniez nous voir. |
| Qu’ils/elles | qu’ils viennent | qu’ils prennent | qu’ils boivent | qu’ils voient | Je ne crois pas qu’ils voient le problème. |
2. Le Subjonctif Passé (Action Antérieure)
A. Formation
Le subjonctif passé est un temps composé :
Auxiliaire (AVOIR ou ÊTRE) au Subjonctif Présent + Participe Passé
Exemple :
| Structure de Formation | Exemple de Phrase |
| Avoir | Il faut que vous ayez fini le projet avant ce soir. |
| Être | Je suis content qu’il soit parti tôt. |
| Être (Pronominal) | Je doute qu’ils se soient rendu compte de leur erreur. |
| Avoir (Transitif) | Il est nécessaire qu’il ait sorti la voiture du garage. |
B. Règle Avancée de l’Auxiliaire Être
L’auxiliaire être est utilisé pour :
- Les verbes pronominaux (se lever, se rendre compte…) : Que nous nous soyons levés.
- Les 16 verbes de mouvement (DR MRS VANDERTRAMP) et leurs dérivés.
⛔ C. Exception Transitive (Subjonctif Passé)
Les verbes de mouvement (descendre, monter, sortir, entrer, retourner, passer) prennent l’auxiliaire Avoir s’ils sont suivis d’un COD (Complément d’Objet Direct) :
| Nature du Verbe | Construction | Auxiliaire | Exemple de Phrase |
| Intransitif (Pas de COD) | Verbe seul (mouvement) | Être | Il est important qu’il soit sorti de la maison. |
| Transitif (Avec COD) | Verbe + COD | Avoir | Il est important qu’il ait sorti les poubelles. |
D. Règle de l’Accord du Participe Passé
| Auxiliaire | Règle d’Accord | Exemple de Phrase |
| Être | Le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet de la phrase. | Il faut qu’elles soient allées au bureau. |
| Avoir | Le participe passé s’accorde avec le Complément d’Objet Direct (COD) seulement si celui-ci est placé avant le verbe. | Je doute qu’il ait compris la règle. (Pas d’accord, COD après) / C’est la règle qu’il ait comprise. (Accord, COD avant) |
IV. Particularités
1. La Négation au Subjonctif
La négation (ne… pas, ne… jamais, etc.) doit encadrer :
| Temps du Subjonctif | Élément Encadré par la Négation | Exemple de Phrase |
| Subjonctif Présent | Le verbe conjugué | Il faut qu’il ne travaille pas. / Il ne faut pas qu’il travaille. |
| Subjonctif Passé | L’auxiliaire (avoir ou être) | Je regrette qu’il n’ait pas réussi. |
| Verbe Pronominal | Le bloc pronom-verbe (Présent) ou pronom-auxiliaire (Passé) | Il faudrait qu’elle ne s’épuise pas. / Je suis heureux qu’il ne se soit pas trompé. |
2. Les Temps Littéraires
Bien que très rares et cantonnés aux textes classiques et littéraires, le subjonctif possède deux autres temps :
| Temps du Subjonctif | Nature du Temps | Exemples de Formes | Usage / Note |
| Subjonctif Imparfait | Temps Simple | qu’il aimât, que nous vinssions | Utilisé pour exprimer une action passée dans les textes très soutenus et classiques. |
| Subjonctif Plus-que-Parfait | Temps Composé sur l’auxiliaire au subjonctif imparfait. | qu’il eût aimé, que nous fussions venus | Exprime l’antériorité par rapport à un autre passé. Très rare, réservé à la littérature. |
🎯 The Subjunctive: Mood of Uncertainty and Feeling
The Subjunctive is the verb mood used to express uncertainty, subjectivity (feelings, judgments), will, desire, or necessity. It is almost always introduced by the conjunction “que” (that) in a subordinate clause.
I. Comparison with the English Subjunctive
While English possesses a subjunctive mood, it is much less common and often indistinguishable from the indicative.
- In English, the subjunctive is mainly visible in formal or mandative clauses (expressing command or requirement), where the verb is in its base form (infinitive without ‘to’) regardless of the subject (e.g., “It is important that she be here”).
- The clearest example is with the verb to be in hypothetical clauses (e.g., “If I were you”).
- In French, the Subjunctive is mandatory after specific triggers (verbs, conjunctions) and has distinct conjugations, making it far more visible and frequently used in daily speech than in English.
| Criterion | French (Le Subjonctif) | English (The Subjunctive) |
|---|---|---|
| Verb Form | Distinct and mandatory conjugations for all six persons (e.g., que je sois, que nous soyons). | Base Form (Infinitive without ‘to’) for all persons in Mandative clauses (e.g., It is essential that she be present). Were for hypothetical clauses (e.g., If I were you). |
| Frequency | Very frequent and mandatory in daily speech after a large number of verbs, expressions, and conjunctions (e.g., Doubt, Will, Emotion). | Rare and often formal/archaic; mainly reserved for mandative or highly formal expressions. |
| Visibility/Clarity | Clearly distinct from the indicative (except for 1st group singular), making its usage very noticeable. | Often indistinguishable from the indicative (except for were). |
| Core Usage | Expresses uncertainty, subjectivity, desire, will, and necessity. | Expresses commands, requirements, or unreality/hypotheticals. |
| Example (Formal/Requirement) | Il est essentiel qu’elle soit là. | “It is essential that she be here.” |
| Example (Hypothetical/Irrealis) | Si j’étais toi. (Uses the Imperfect Indicative, not the subjunctive). | “If I were you.” |
Detailed Comparison: French Subjonctif vs. English Subjunctive
The French Subjonctif is a distinct and frequently used verbal mood that expresses subjectivity, emotion, doubt, will, or necessity. The English Subjunctive is much rarer, less visible (often using the base form of the verb), and primarily reserved for formal contexts or specific fixed expressions.
This table highlights key areas of divergence and comparison.
| Case | French Example | French Mood | English Example | English Mood/Construction | Explanation (Key Difference) |
| I. Emotion / Feeling | Je suis content que tu sois là. | Subjonctif | I am happy that you are here. | Indicative | French uses the Subjonctif to express the subjectivity of the feeling. English treats the subordinate clause as a fact (“you are here”), therefore using the Indicative. |
| II. Doubt / Uncertainty | Je doute qu’il soit honnête. | Subjonctif | I doubt that he is honest. | Indicative (Common) | While English can use “I doubt that he be honest” (Subjunctive), it is considered very formal/archaic. The everyday standard is the Indicative. |
| III. Impersonal Obligation | Il faut que tu viennes. | Subjonctif | It is necessary that you come. | Mandative Subjunctive (Base Form) | In formal English (mandative clauses), the Base Form of the verb is used (“that you come,” not “that you comes”). Colloquial English often uses a modal verb: You must come. |
| IV. Future/Anticipatory Time | Je vais commencer avant que tu arrives. | Subjonctif | I will start before you arrive. | Indicative (Present Tense) | French uses the Subjonctif after certain time conjunctions (avant que) to express anticipation. English uses the Indicative Present to refer to future actions in time clauses. |
| V. Hypothetical/Irreal Condition | Si j’étais toi… | Indicatif (Imparfait) | If I were you… | Past/Hypothetical Subjunctive (The only distinct form of ‘to be’) | This is the clearest, non-formal English Subjunctive use. In French, the Imparfait Indicatif is used for the “if” clause. |
| VI. Wishing/Desiring | Elle souhaite que nous réussissions. | Subjonctif | She wishes that we succeed. (Formal) or She wishes us to succeed. (Common) | Indicative or Infinitive | While English can use the Subjunctive (e.g., She wishes that we be successful), simple statements of desire often revert to the Indicative or a simple infinitive construction. |
II. When to Use the Subjunctive (The Triggers)
The use of the subjunctive is primarily governed by the verb in the main clause. The acronym DOVE summarizes the main situations:
Main Verb expressing DOVE + NOT an EXCEPTION + QUE = Subjonctive
| Category | Acronym | Examples of Verbs/Expressions | French Example | English Translation |
| Doubt / Negation | D | Douter que, il n’est pas certain que, ne pas croire que, contester que, supposer que (To doubt that, it is not certain that, not to believe that, to contest that, to suppose that). | Je doute qu’il soit honnête. | I doubt that he is honest. |
| Obligation / Necessity | O | Il faut que, il est nécessaire que, il est important que, exiger que, ordonner que (It is necessary that, it is important that, to demand that, to order that). | Il faut que tu viennes à l’heure. | It is necessary that you come on time. |
| Will / Wish | V | Vouloir que, souhaiter que, préférer que, attendre de quelqu’un que, accepter que (To want that, to wish that, to prefer that, to expect from someone that, to accept that). | Elle souhaite que nous réussissions. | She wishes that we succeed. |
| Emotion / Feeling | E | Être content que, avoir peur que, être triste que, aimer que, regretter que (To be happy that, to be afraid that, to be sad that, to like that, to regret that). | Je suis ravi que vous ayez le temps. | I am delighted that you have the time. |
1. The Subjunctive after Conjunctions
The subjunctive is mandatory after certain conjunctions of subordination (purpose, concession, time, condition):
| Category | Conjunctions | French Example | English Translation |
| Time | Avant que, jusqu’à ce que, en attendant que (Before, until, while waiting for). | Je vais commencer avant que tu arrives. | I am going to start before you arrive. |
| Concession | Bien que, quoique (Although, even though). | Bien qu’il soit fatigué, il continue de travailler. | Although he is tired, he continues to work. |
| Purpose (But) | Pour que, afin que (So that, in order that). | Répétez pour que tout le monde comprenne. | Repeat so that everyone understands. |
| Condition | À moins que, pourvu que, à condition que (Unless, provided that, on condition that). | Nous vous aiderons à condition que vous fassiez un effort. | We will help you on condition that you make an effort. |
| Manner / Consequence | Sans que, de manière que, de sorte que (Without, in a way that). | Il est parti sans que je le sache. | He left without me knowing it. |
2. Fixed Expressions (Without a Main Clause)
The subjunctive is used in fixed expressions of wish or exhortation without a main clause:
- Qu’il en soit ainsi ! = May it be so!
- Vivement qu’il fasse beau ! = I can’t wait for the weather to be nice!
III. When to Use the Indicative (Certainty)
The Indicative mood is used when expressing a certain fact or an objective reality.
| Case of Use | Explanation | French Example | English Translation |
| Affirmative Opinion Verbs | Penser, croire, trouver, affirmer, déclarer (To think, to believe, to find, to affirm, to declare) are followed by the Indicative. | Je pense qu’il est là. (Expresses Certainty) | I think that he is there. |
| Perception Verbs | Voir, entendre, remarquer, constater (To see, to hear, to notice, to observe). | Je vois que tu as bien compris. | I see that you have understood well. |
| Certainty Expressions | Il est certain que, il est évident que, il est sûr que (It is certain that, it is obvious that, it is sure that). | Il est certain qu’il vient demain. | It is certain that he is coming tomorrow. |
| Exceptions | The verbs espérer (to hope) and décider (to decide) are always followed by the Indicative. | J’espère qu’il viendra. | I hope that he will come. |
Particular Case of Opinion Verbs (Indicative vs. Subjunctive)
Opinion verbs (penser, croire) switch to the Subjunctive when used in the negative or interrogative form because they then express doubt or questioning:
| Main Clause Form | Subordinate Clause Mood | French Examples | English Translation |
| Affirmative or Affirmative Interrogative | Indicative (Expresses certainty or statement) | Tu penses qu’il est là ? | Do you think he is there? |
| Negative or Negative Interrogative | Subjunctive (Expresses doubt, uncertainty) | Tu ne penses pas qu’il soit là ? | You don’t think he is there? |
IV. The Formation of Subjunctive Tenses
The subjunctive is primarily used in the Present and Past tenses.
1. The Present Subjunctive (Subjonctif Présent)
- General Rule (Regular Verbs):
- Take the stem of the 3rd person plural of the present indicative (ils parlent).
- Add the endings: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
- Note on formation: For the 2nd group (finir), the stem includes the -iss- segment for all persons.
| Person | Ending | Parler (1st Group) | Finir (2nd Group) | Vendre (3rd Group) | Example Phrase | English Translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Que je | -e | que je parle | que je finisse | que je vende | Il faut que je vende cette voiture. | I must sell this car. |
| Que tu | -es | que tu parles | que tu finisses | que tu vendes | Je doute que tu parles anglais. | I doubt that you speak English. |
| Qu’il/elle/on | -e | qu’il parle | qu’il finisse | qu’il vende | Elle souhaite qu’il finisse à temps. | She wishes that he finish on time. |
| Que nous | -ions | que nous parlions | que nous finissions | que nous vendions | Il est essentiel que nous vendions vite. | It is essential that we sell quickly. |
| Que vous | -iez | que vous parliez | que vous finissiez | que vous vendiez | Nous craignons que vous parliez trop fort. | We fear that you speak too loudly. |
| Qu’ils/elles | -ent | qu’ils parlent | qu’ils finissent | qu’ils vendent | Je doute qu’ils finissent avant demain. | I doubt that they will finish before tomorrow. |
⚠️ Verbs with Double Stems (Key Irregularity)
This is an essential rule for many common irregular verbs (venir, prendre, boire, devoir, voir, croire, recevoir…). They use two different stems:
- The stem of the 3rd person plural (ils viennent) for je, tu, il, ils.
- The stem of the 1st person plural (nous venons) for nous, vous.
| Person | Venir (To come) | Prendre (To take) | Boire (To drink) | Voir (To see) | Example Phrase | English Translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Que je | que je vienne | que je prenne | que je boive | que je voie | Il faut que je voie la vérité. | I must see the truth. |
| Que tu | que tu viennes | que tu prennes | que tu boives | que tu voies | Je doute que tu viennes. | I doubt that you will come. |
| Qu’il/elle/on | qu’il vienne | qu’il prenne | qu’il boive | qu’il voie | Elle souhaite qu’il boive ce médicament. | She wishes that he drink this medicine. |
| Que nous | que nous venions | que nous prenions | que nous buvions | que nous voyions | Il est temps que nous prenions nos vacances. | It is time that we take our vacation. |
| Que vous | que vous veniez | que vous preniez | que vous buviez | que vous voyiez | Nous sommes contents que vous veniez nous voir. | We are happy that you are coming to see us. |
| Qu’ils/elles | qu’ils viennent | qu’ils prennent | qu’ils boivent | qu’ils voient | Je ne crois pas qu’ils voient le problème. | I don’t believe that they see the problem. |
2. The Past Subjunctive (Subjonctif Passé)
A. Formation
The past subjunctive is a compound tense:
Auxiliary (AVOIR or ÊTRE) in the Present Subjunctive + Past Participle
| Auxiliary | Structure and Context | French Example | English Translation |
| Avoir | Used for most verbs. | Il faut que vous ayez fini le projet avant ce soir. | It is necessary that you have finished the project before tonight. |
| Être | Used for verbs of motion/state and pronominal verbs. | Je suis content qu’il soit parti tôt. | I am happy that he left early. |
| Être (Pronominal) | Used for reflexive verbs. | Je doute qu’ils se soient rendu compte de leur erreur. | I doubt that they realized their mistake. |
| Avoir (Transitive) | Used for verbs of motion when followed by a Direct Object. | Il est nécessaire qu’il ait sorti la voiture du garage. | It is necessary that he took the car out of the garage. |
B. Advanced Rule for the Auxiliary Être
The auxiliary être is used for:
- Pronominal verbs (se lever, se rendre compte…).
- The 16 verbs of movement (often remembered as the DR MRS VANDERTRAMP list, e.g., aller, venir) and their derivatives.
C. Transitive Exception (Past Subjunctive)
Verbs of movement (descendre, monter, sortir, entrer, retourner, passer) take the auxiliary Avoir if they are followed by a Direct Object (COD).
| Nature of the Verb | Construction | Auxiliary | French Example | English Translation |
| Intransitive (No C.O.D. = D.O.) | Verb alone (movement) | Être | Il est important qu’il soit sorti de la maison. | It is important that he left the house. |
| Transitive (With C.O.D. = D.O.) | Verb + D.O. | Avoir | Il est important qu’il ait sorti les poubelles. | It is important that he took out the trash. |
D. Past Participle Agreement Rule
| Auxiliary | Agreement Rule | French Example | English Translation |
| Être | The past participle agrees in gender and number with the subject of the sentence. | Il faut qu’elles soient allées au bureau. | It is necessary that they went to the office. |
| Avoir | The past participle agrees with the Direct Object (COD) only if it is placed before the verb. | C’est la règle qu’il ait comprise. / Je doute qu’il ait compris la règle. (No agreement, D.O. after) | It is the rule that he understood. / I doubt that he understood the rule. |
V. Particularities
1. Negation in the Subjunctive
The negation (ne… pas, ne… jamais, etc.) must frame the following element:
| Subjunctive Tense | Element Framed by Negation | French Example | English Translation |
| Present Subjunctive | The conjugated verb | Il faut qu’il ne travaille pas. | It is necessary that he not work. |
| Past Subjunctive | The auxiliary (avoir or être) | Je regrette qu’il n’ait pas réussi. | I regret that he did not succeed. |
| Pronominal Verb | The pronoun-verb block (Present) or pronoun-auxiliary block (Past) | Il faudrait qu’elle ne s’épuise pas. / Je suis heureux qu’il ne se soit pas trompé. | It would be necessary that she not exhaust herself. / I am happy that he was not mistaken. |
2. Literary Tenses
Although very rare and limited to classic and literary texts, the subjunctive has two other tenses:
| Subjunctive Tense | Nature of the Tense | Examples of Forms | English Translation | Usage / Note |
|---|---|---|---|---|
| Imperfect Subjunctive | Simple Tense | qu’il aimât, que nous vinssions | that he loved, that we came | Used to express a past action in highly formal and classical texts. |
| Pluperfect Subjunctive | Compound Tense (on the imperfect auxiliary) | qu’il eût aimé, que nous fussions venus | that he would have liked, that we had come | Expresses anteriority relative to another past event. Very rare, reserved for literature. |
Der Konjunktiv: Modus der Ungewissheit und des Gefühls
Der Konjunktiv (Le Subjonctif) ist der Verbmodus, der verwendet wird, um Unsicherheit, Subjektivität (Gefühle, Urteile), Willen, Wunsch oder Notwendigkeit auszudrücken. Er wird im Französischen fast immer durch die Konjunktion “que” (dass) in einem Nebensatz eingeleitet.
I. Vergleich mit dem Deutschen Konjunktiv (Konjunktiv I & II)
Während der Französische Subjonctif (que je parle) ein klar abgegrenzter und obligatorischer Modus ist, der vor allem subjektive Haltungen (Wunsch, Zweifel, Gefühl) ausdrückt, teilt der Deutsche Konjunktiv diese Funktion in Teile auf.
Im Deutschen dient der Konjunktiv I (er habe) hauptsächlich der indirekten Rede (Wiedergabe von Aussagen Dritter), während der Konjunktiv II (er hätte) die Irrealität und Hypothese ausdrückt. Die Funktion des französischen Subjonctif, der Subjektivität auszudrücken, wird im Deutschen oft durch Konjunktiv II oder, bei objektiver Feststellung, durch den Indikativ abgedeckt.
| Kriterium | Französisch (Le Subjonctif) | Deutsch (Der Konjunktiv) |
| Hauptfunktion | Subjektivität: Wunsch, Gefühl, Zweifel, Notwendigkeit. | Konjunktiv I: Indirekte Rede. Konjunktiv II: Irrealität, Wunsch, Höflichkeit, Hypothese. |
| Verwendung | Obligatorisch nach bestimmten Verben, Ausdrücken und Konjunktionen (DOVE-Regel). Sehr häufig in der Umgangssprache. | Konjunktiv I ist obligatorisch in der schriftlichen indirekten Rede. Konjunktiv II ist im Mündlichen häufiger für Irrealität. |
| Gefühls-/Wunschsätze | Obligatorisch nach Verben des Wünschens (vouloir que), der Angst (avoir peur que), und der Freude (être content que). | Häufig Konjunktiv II (oder würde-Form) für Wünsche (Ich wünschte, er käme). Gefühlsausdrücke oft mit Indikativ (Ich freue mich, dass du kommst). |
| Irrealität (Hypothese) | Ausgedrückt durch den Indikativ Imperfekt im Hauptsatz (Si j’étais toi). | Ausgedrückt durch Konjunktiv II (Wenn ich du wäre). |
| Kern-Konjunktion | Fast immer “que” (dass) im Nebensatz. | “dass” (Indikativ oder Konjunktiv I/II), “wenn” (Konjunktiv II) oder “als ob” (Konjunktiv II). |
| Beispiel (Wunsch) | Ich wünsche, dass er komme. (Falsch, Indikativ im Deutschen) | Je souhaite qu’il vienne. (Subjonctif) |
| Beispiel (Deutsch) | Ich wünsche, dass er kommt. (Indikativ) ODER Ich wünschte, er käme. (Konjunktiv II) | Je souhaite qu’il vienne. |
Detaillierter Vergleich: Französischer Subjonctif vs. Deutscher Konjunktiv
Der Modusgebrauch im Deutschen und Französischen ist funktional sehr unterschiedlich. Im Deutschen ist der Konjunktiv I primär dem Zitieren (Indirekte Rede) gewidmet, während der Konjunktiv II der Irrealität dient.
Im Gegensatz dazu ist der französische Subjonctif ein Modus der Subjektivität (Wunsch, Gefühl, Zweifel) und wird in vielen Situationen verwendet, in denen das Deutsche einfach den Indikativ nutzt.
| Fall | Französisches Beispiel | Modus in Französisch | Deutsches Beispiel | Modus in Deutsch | Erklärung (Hauptdivergenz) |
| I. Indirekte Rede (Bericht) | Elle dit qu’il vient. | Indicatif (Präsens) | Sie sagt, er komme. | Konjunktiv I | Zitierfunktion: Das Deutsche nutzt K-I obligatorisch für die Wiedergabe von Aussagen, auch wenn keine Subjektivität vorliegt. Französisch nutzt den Indicatif (oder den K-II bei verneinter Meinung). |
| II. Gefühlsausdrücke | Je suis content que tu sois là. | Subjonctif (Présent) | Ich freue mich, dass du da bist. | Indikativ | Fakten vs. Gefühl: Der Französische Subjonctif drückt das subjektive Gefühl des Hauptsatzes aus. Im Deutschen gilt der Inhalt des Nebensatzes als faktisch wahr (du bist da), daher Indikativ. |
| III. Irrealer Wunsch (Gegenwart) | Je voulais qu’il vienne. | Subjonctif (Présent) | Ich wünschte, er käme. (oder würde kommen) | Konjunktiv II | Hypothese/Irrealis: K-II ist der Modus der Irrealität im Deutschen. Der Französische Subjonctif drückt nur den Wunsch aus, die Irrealität wird nicht durch den Modus selbst, sondern durch das Verb des Hauptsatzes (z.B. Je voudrais…) transportiert. |
| IV. Impersonale Pflicht | Il faut que tu viennes. | Subjonctif | Du musst kommen. (oder Es ist nötig, dass du kommst) | Modalverb (oder Indikativ) | Notwendigkeit: Französisch verwendet den Subjonctif nach unpersönlichen Ausdrücken der Notwendigkeit (il faut que). Das Deutsche verwendet in der Regel ein Modalverb (müssen) oder den Indikativ, da keine Zweifel bestehen. |
| V. Zweifel/Ungewissheit | Je doute qu’il soit honnête. | Subjonctif | Ich bezweifle, dass er ehrlich ist. (oder sei) | Indikativ (oder K-I) | Obwohl der Zweifel in beiden Sprachen die Funktion des Konjunktivs ist, wird im Deutschen oft der Indikativ verwendet. Der Konjunktiv I (sei) wird nur dann benutzt, wenn die Form vom Indikativ abweicht, um den Zweifel zu markieren. |
II. Wann wird der Subjonctif (Konjunktiv) im Französischen verwendet? (Die Auslöser)
Die Verwendung des Subjonctif im Französischen wird hauptsächlich durch das Verb im Hauptsatz bestimmt. Das Akronym D.O.V.E. fasst die Hauptsituationen zusammen:
Hauptverb drückt D.O.V.E. aus + KEINE AUSNAHME + QUE = Subjonctif
| Kategorie | Akronym | Beispiele für Verben/Ausdrücke | Französisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
| Zweifel/ Negation | D (Doute) | Douter que, il n’est pas certain que, ne pas croire que, contester que, supposer que (Zweifeln, dass; nicht sicher sein, dass; nicht glauben, dass; bestreiten, dass; annehmen, dass). | Je doute qu’il soit honnête. | Ich bezweifle, dass er ehrlich ist. (Indikativ im Deutschen, oft auch Konjunktiv I: sei) |
| Obligation/ Notwendigkeit | O (Obligation) | Il faut que, il est nécessaire que, il est important que, exiger que, ordonner que (Es ist nötig, dass; es ist wichtig, dass; verlangen, dass; befehlen, dass). | Il faut que tu viennes à l’heure. | Es ist nötig, dass du pünktlich kommst. (Indikativ) |
| Wille/ Wunsch | V (Volonté) | Vouloir que, souhaiter que, préférer que, attendre de quelqu’un que, accepter que (Wollen, dass; wünschen, dass; bevorzugen, dass; von jemandem erwarten, dass; akzeptieren, dass). | Elle souhaite que nous réussissions. | Sie wünscht, dass wir Erfolg haben. (Indikativ) |
| Emotion/ Gefühl | E (Émotion) | Être content que, avoir peur que, être triste que, aimer que, regretter que (Froh sein, dass; Angst haben, dass; traurig sein, dass; mögen, dass; bedauern, dass). | Je suis ravi que vous ayez le temps. | Ich bin erfreut, dass Sie Zeit haben. (Indikativ) |
1. Der Subjonctif nach Konjunktionen
Der Subjonctif ist nach bestimmten unterordnenden Konjunktionen (Zweck, Einräumung, Zeit, Bedingung) obligatorisch:
| Kategorie | Konjunktionen | Französisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
| Zeit | Avant que, jusqu’à ce que, en attendant que (Bevor, bis, solange bis). | Je vais commencer avant que tu arrives. | Ich fange an, bevor du ankommst. |
| Einräumung | Bien que, quoique (Obwohl, obgleich). | Bien qu’il soit fatigué, il continue de travailler. | Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter. |
| Zweck (Final) | Pour que, afin que (Damit, zu dem Zweck, dass). | Répétez pour que tout le monde comprenne. | Wiederholen Sie, damit jeder versteht. |
| Bedingung | À moins que, pourvu que, à condition que (Es sei denn, dass; vorausgesetzt, dass; unter der Bedingung, dass). | Nous vous aiderons à condition que vous acceptiez. | Wir helfen Ihnen, vorausgesetzt, dass Sie zustimmen. |
2. Feste Ausdrücke (Ohne Hauptsatz)
Der Subjonctif wird in festen Ausdrücken des Wunsches oder der Ermahnung ohne Hauptsatz verwendet:
- Qu’il en soit ainsi ! = So sei es! (Wunsch/Befehl, Konjunktiv I im Deutschen)
- Vivement qu’il fasse beau ! = Hoffentlich wird das Wetter schön!
III. Wann wird der Indikativ verwendet? (Gewissheit)
Der Indikativ wird verwendet, um eine gesicherte Tatsache oder eine objektive Realität auszudrücken.
| Fall | Erklärung | Französisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
| Zustimmung/ Positive Meinung | Penser, croire, trouver, affirmer, déclarer (Denken, glauben, finden, bestätigen, erklären) werden im bejahten Hauptsatz vom Indikativ gefolgt (Ausdruck von Gewissheit). | Je pense qu’il est là. | Ich denke, dass er da ist. |
| Wahrnehmungsverben | Voir, entendre, remarquer, constater (Sehen, hören, bemerken, feststellen). | Je vois que tu as bien compris. | Ich sehe, dass du gut verstanden hast. |
| Ausdrücke der Gewissheit | Il est certain que, il est évident que, il est sûr que (Es ist sicher, dass; es ist offensichtlich, dass; es ist gewiss, dass). | Il est certain qu’il vient. | Es ist sicher, dass er kommt. |
| Ausnahmen | Die Verben espérer (hoffen) und décider (entscheiden) werden im Französischen immer vom Indikativ gefolgt, obwohl sie im Sinne eines Wunsches stehen. | J’espère qu’il viendra. (Indikativ Futur) | Ich hoffe, dass er kommen wird. (Indikativ) |
Sonderfall Meinungsverben (Indikativ vs. Subjonctif)
Meinungsverben (penser, croire) wechseln zum Subjonctif, wenn sie verneint oder fragend-negativ verwendet werden, da sie dann Zweifel oder Infragestellung ausdrücken:
| Form des Hauptsatzes | Modus des Nebensatzes | Französische Beispiele | Deutsche Übersetzung |
| Bejaht oder bejahend gefragt | Indikativ (Drückt Gewissheit oder Feststellung aus) | Tu penses qu’il est là ? | Denkst du, dass er da ist? |
| Verneint oder fragend-negativ | Subjonctif (Drückt Zweifel, Unsicherheit aus) | Tu ne penses pas qu’il soit là ? | Glaubst du nicht, dass er da ist? (Hier würde im Deutschen dennoch der Indikativ verwendet) |
IV. Bildung der Subjonctif-Zeiten
Der Subjonctif wird hauptsächlich in der Gegenwartsform (Présent) und der Vergangenheitsform (Passé) verwendet.
1. Subjonctif Présent (Gegenwart)
Allgemeine Regel (Regelmäßige Verben):
- Nehmen Sie den Stamm der 3. Person Plural des Indikativs Präsens (ils parlent).
- Fügen Sie die Endungen hinzu: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
Anmerkung: Für die 1. und 2. Person Plural (nous, vous) werden die Endungen -ions und -iez verwendet, die identisch mit denen des Imperfekt-Indikativs sind.
| Person | Endung | Parler (1. Gruppe) | Finir (2. Gruppe) | Vendre (3. Gruppe) | Beispielsatz | Deutsche Übersetzung |
| Que je | -e | que je parle | que je finisse | que je vende | Il faut que je vende cette voiture. | Es ist nötig, dass ich dieses Auto verkaufe. |
| Que tu | -es | que tu parles | que tu finisses | que tu vendes | Je doute que tu parles trop vite. | Ich bezweifle, dass du zu schnell sprichst. |
| Qu’il/ elle/on | -e | qu’il parle | qu’il finisse | qu’il vende | Elle souhaite qu’il finisse à temps. | Sie wünscht, dass er rechtzeitig fertig wird. |
| Que nous | -ions | que nous parlions | que nous finissions | que nous vendions | Il est essentiel que nous vendions vite. | Es ist wesentlich, dass wir schnell verkaufen. |
| Que vous | -iez | que vous parliez | que vous finissiez | que vous vendiez | Nous craignons que vous parliez trop fort. | Wir fürchten, dass Sie zu laut sprechen. |
| Qu’ils/ elles | -ent | qu’ils parlent | qu’ils finissent | qu’ils vendent | Je doute qu’ils finissent avant morgen. | Ich bezweifle, dass sie vor morgen fertig werden. |
Verben mit Doppelstamm (Schlüssel-Unregelmäßigkeit)
Viele unregelmäßige Verben (venir, prendre, boire, devoir, voir, croire, recevoir…) verwenden zwei verschiedene Stämme:
- Der Stamm der 3. Person Plural (ils viennent) für je, tu, il, ils.
- Der Stamm der 1. Person Plural (nous venons) für nous, vous.
| Person | Venir (Kommen) | Prendre (Nehmen) | Boire (Trinken) | Voir (Sehen) | Französisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
| Que je | que je vienne | que je prenne | que je boive | que je voie | Il faut que je voie la vérité. | Es ist nötig, dass ich die Wahrheit sehe. |
| Que nous | que nous venions | que nous prenions | que nous buvions | que nous voyions | Il est temps que nous prenions nos vacances. | Es ist Zeit, dass wir unseren Urlaub nehmen. |
2. Subjonctif Passé (Vergangenheit)
A. Bildung
Der Subjonctif Passé ist eine zusammengesetzte Zeit:
Hilfsverb AVOIR oder ÊTRE im Subjonctif Présent + Partizip Passé
| Hilfsverb | Struktur und Kontext | Französisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
| Avoir | Für die meisten Verben verwendet. | Il faut que vous ayez fini le projet avant ce soir. | Es ist nötig, dass Sie das Projekt vor heute Abend beendet haben. |
| Être | Für Bewegungs-/Zustandsverben und Pronomenverben verwendet. | Je suis content qu’il soit parti tôt. | Ich bin froh, dass er früh gegangen ist. |
B. K-II Plusquamperfekt (Deutsche Entsprechung)
Im Deutschen entspricht der Konjunktiv II Plusquamperfekt (z. B. hätte getan, wäre gegangen) in der Regel dem irrealen Wunsch oder der Hypothese in der Vergangenheit, was im Französischen meist durch das Conditionnel Passé ausgedrückt wird, aber die Anteriorität (Vorzeitigkeit) eines subjektiven Ereignisses drückt der Subjonctif Passé aus.
V. Besonderheiten
1. Die Verneinung im Subjonctif
Die Verneinung (ne… pas, ne… jamais, usw.) muss das folgende Element umrahmen:
| Subjonctif Zeit | Element, das von der Verneinung umrahmt wird | Französisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
| Subjonctif Présent | Das konjugierte Verb | Il faut qu’il ne travaille pas. | Es ist nötig, dass er nicht arbeitet. |
| Subjonctif Passé | Das Hilfsverb (avoir oder être) | Je regrette qu’il n’ait pas réussi. | Ich bedauere, dass er keinen Erfolg hatte. |
| Pronominalverb | Der Block Pronomen-Verb (Präsens) oder Pronomen-Hilfsverb (Passé) | Il faudrait qu’elle ne s’épuise pas. | Es wäre nötig, dass sie sich nicht überanstrengt. |
2. Literarische Zeiten
Obwohl sehr selten und auf klassische und literarische Texte beschränkt, besitzt der Subjonctif zwei weitere Zeiten:
| Subjonctif Zeit | Art der Zeit | Beispiele für Formen | Deutsche Übersetzung | Verwendung/Anmerkung |
| Imparfait | Einfache Zeit | qu’il aimât, que nous vinssions | dass er liebte (veraltete Form) | Wird verwendet, um eine vergangene Handlung in sehr formellen und klassischen Texten auszudrücken. |
| Plus-que-Parfait | Zusammengesetzte Zeit | qu’il eût aimé, que nous fussions venus | dass er geliebt hätte (veraltete Form) | Drückt eine Vorzeitigkeit relativ zu einem anderen vergangenen Ereignis aus. Sehr selten. |
🎯 El Subjuntivo (Le Subjonctif): Modo de Incertidumbre y Sentimiento
El Subjuntivo es el modo verbal utilizado para expresar acciones o estados que son inciertos, subjetivos (sentimientos, juicios), voluntad, deseo o necesidad. Casi siempre se introduce por la conjunción “que” en una proposición subordinada.
I. Comparación con el Subjuntivo en Español
El español y el francés comparten el modo subjuntivo debido a su origen común en el latín, y sus usos son muy similares. Sin embargo, existen diferencias clave en cuanto a su obligatoriedad y el uso de los tiempos:
| Criterio | Francés (Le Subjonctif) | Español (El Subjuntivo) |
|---|---|---|
| Frecuencia | Muy frecuente. Obligatorio, pero con menos “disparadores” que en español. | Muy frecuente. Obligatorio en la mayoría de los casos de Duda, Voluntad, Emoción, etc. |
| Cláusulas de Tiempo | Se usa el Futuro del Indicativo para acciones futuras después de conjunciones temporales (quand, dès que). | Se usa el Subjuntivo para acciones futuras después de conjunciones temporales (cuando, tan pronto como, en cuanto). |
| El Verbo Esperar | Espérer que (esperar que) siempre rige el Indicativo (o Futuro). | Esperar que siempre rige el Subjuntivo. |
| Tiempos Raros | El Subjuntivo Imperfecto (qu’il aimât) está en desuso y se considera exclusivamente literario. | Se utiliza el Subjuntivo Imperfecto (cantara/cantase) en el lenguaje cotidiano y formal. |
Comparación Detallada: Subjonctif Francés vs. Subjuntivo Español
Esta tabla se centra en las situaciones clave donde el modo verbal difiere entre el francés y el español, prestando especial atención a los casos donde el español utiliza el Subjuntivo (o Imperfecto de Subjuntivo) y el francés prefiere el Indicativo o el Infinitivo.
| Caso | Ejemplo en Francés | Modo en Francés | Ejemplo en Español | Modo en Español | Explicación (Diferencia Principal) |
| I. Esperanza (Espérer) | J’espère qu’il viendra. | Indicativo (Futuro) | Espero que venga. | Subjuntivo | Gran Excepción: El verbo francés espérer (esperar/ojalá) expresa una realización probable, por lo que exige el Indicativo. El español esperar expresa un deseo puro y exige el Subjuntivo. |
| II. Hechos Simultáneos / Dados por Sentados | Nous trouvons qu’elle est jolie. | Indicativo | No creo que sea verdad. | Subjuntivo | El Subjuntivo español es más obligatorio. Tras verbos de juicio y sentimiento en la principal, el francés a menudo usa el Indicativo cuando se da el hecho por sentado, mientras que el español frecuentemente exige el Subjuntivo. |
| III. Irrealidad en el Pasado (Concordancia) | Je voulais qu’il vienne. | Subjonctif Présent | Quería que viniera. | Imperfecto de Subjuntivo | Concordancia Temporal: En español, el Imperfecto de Subjuntivo es obligatorio para la concordancia con tiempos pasados. En francés, el Subjonctif Imparfait es arcaico; se utiliza casi siempre el Subjonctif Présent. |
| IV. Acción Futura tras Quand | Quand tu arriveras, on mangera. | Indicativo (Futuro) | Cuando llegues, comemos. | Subjuntivo | Tras conjunciones temporales como quand (cuando), la acción futura debe ir en Subjuntivo en español. El francés utiliza el Indicativo Futuro. |
| V. Orden/Petición (Mismo Sujeto) | Il me dit d’étudier plus. | Infinitivo (con de) | Me dice que estudie más. | Subjuntivo | Cuando el verbo de la petición tiene un objeto indirecto, el español usa el Subjuntivo. El francés utiliza con frecuencia la construcción “de + Infinitivo”. |
II. ¿Cuándo Utilizar el Subjuntivo? (Los Disparadores)
El uso del subjuntivo está regido principalmente por el verbo de la proposición principal. El acrónimo DOVE se utiliza a menudo para resumir las situaciones principales:
Verbo principal que expresa DOVE + NO una EXCEPCIÓN + QUE = Subjuntivo
| Categoría | Acrónimo | Ejemplos de Verbos/Expresiones | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Duda / Negación | D | Douter que, il n’est pas certain que, ne pas croire que, contester que, supposer que (Dudar que, no es cierto que, no creer que, contestar que, suponer que). | Je doute qu’il soit honnête. | Dudo que sea honesto. |
| Obligación / Necesidad | O | Il faut que, il est nécessaire que, il est important que, exiger que, ordonner que (Es necesario que, es importante que, exigir que, ordenar que). | Il faut que tu viennes à l’heure. | Es necesario que vengas a tiempo. |
| Voluntad / Deseo | V | Vouloir que, souhaiter que, préférer que, attendre de quelqu’un que, accepter que (Querer que, desear que, preferir que, esperar de alguien que, aceptar que). | Elle souhaite que nous réussissions. | Ella desea que tengamos éxito. |
| Emoción / Sentimiento | E | Être content que, avoir peur que, être triste que, aimer que, regretter que (Estar contento de que, tener miedo de que, estar triste de que, gustar que, lamentar que). | Je suis ravi que vous ayez le temps. | Estoy encantado de que tengan tiempo. |
1. El Subjuntivo después de Conjunciones
El subjuntivo es obligatorio después de ciertas conjunciones de subordinación:
| Categoría | Conjunciones | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Tiempo | Avant que, jusqu’à ce que, en attendant que (Antes de que, hasta que, mientras se espera que). | Je vais commencer avant que tu arrives. | Voy a empezar antes de que llegues. |
| Concesión | Bien que, quoique (Aunque, por más que). | Bien qu’il soit fatigué, il continue de travailler. | Aunque esté cansado, sigue trabajando. |
| Finalidad | Pour que, afin que (Para que, a fin de que). | Répétez pour que tout le monde comprenne. | Repitan para que todo el mundo entienda. |
| Condición | À moins que, pourvu que, à condition que (A menos que, con tal de que, a condición de que). | Nous vous aiderons à condition que vous fassiez un effort. | Les ayudaremos a condición de que hagan un esfuerzo. |
| Manera / Consecuencia | Sans que, de manière que, de sorte que (Sin que, de manera que, de suerte que). | Il est parti sans que je le sache. | Se fue sin que yo lo supiera. |
2. Expresiones Fijas (Sin Proposición Principal)
El subjuntivo se utiliza en expresiones fijas de deseo o exhortación sin una proposición principal:
- Qu’il en soit ainsi ! = ¡Que así sea!
- Vivement qu’il fasse beau ! = ¡Ojalá haga buen tiempo pronto!
III. ¿Cuándo NO Utilizar el Subjuntivo? (La Certeza)
El modo Indicativo se utiliza cuando se expresa un hecho cierto o una realidad objetiva.
| Caso de Uso | Explicación | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Verbos de Opinión en Afirmativo | Penser, croire, trouver, affirmer, déclarer (Pensar, creer, encontrar, afirmar, declarar) van seguidos del Indicativo. | Je pense qu’il est là. (Certeza) | Pienso que está allí. |
| Verbos de Percepción | Voir, entendre, remarquer, constater (Ver, oír, notar, constatar). | Je vois que tu as bien compris. | Veo que has entendido bien. |
| Expresiones de Certeza | Il est certain que, il est évident que, il est sûr que (Es cierto que, es evidente que, es seguro que). | Il est certain qu’il vient demain. | Es cierto que viene mañana. |
| Excepciones Clave | Los verbos espérer (esperar/desear) y décider (decidir) siempre van seguidos del Indicativo (o Futuro). | J’espère qu’il viendra. | Espero que vendrá (o venga—¡diferencia clave con el español!). |
Caso Particular de los Verbos de Opinión
Los verbos de opinión (penser, croire) cambian al Subjuntivo cuando se usan en forma negativa o interrogativa (ya que expresan duda o cuestionamiento):
| Forma de la Cláusula Principal | Modo de la Cláusula Subordinada | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Afirmativa o Interrogativa Afirmativa | Indicativo (Expresa certeza o afirmación) | Tu penses qu’il est là ? | ¿Piensas que está allí? |
| Negativa o Interrogativa Negativa | Subjuntivo (Expresa duda, incertidumbre) | Tu ne penses pas qu’il soit là ? | ¿No piensas que esté allí? |
IV. La Formación de los Tiempos del Subjuntivo
El subjuntivo se utiliza principalmente en los tiempos Presente y Pasado.
1. El Subjuntivo Presente (Subjonctif Présent)
- Regla General (Verbos Regulares):
- Tomar la raíz de la 3a persona del plural del presente de indicativo (ils parlent).
- Añadir las terminaciones: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
- Nota sobre la formación: Para el segundo grupo (finir), la raíz incluye el segmento –iss– para todas las personas.
| Persona | Terminación | Parler (1er Grupo) (Hablar) | Finir (2e Grupo) (Terminar) | Vendre (3e Grupo) (Vender) | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Que je | -e | que je parle | que je finisse | que je vende | Il faut que je vende cette voiture. | Es necesario que venda este coche. |
| Que tu | -es | que tu parles | que tu finisses | que tu vendes | Je doute que tu parles anglais. | Dudo que hables inglés. |
| Qu’il/elle/on | -e | qu’il parle | qu’il finisse | qu’il vende | Elle souhaite qu’il finisse à temps. | Ella desea que termine a tiempo. |
| Que nous | -ions | que nous parlions | que nous finissions | que nous vendions | Il est essentiel que nous vendions vite. | Es esencial que vendamos rápido. |
| Que vous | -iez | que vous parliez | que vous finissiez | que vous vendiez | Nous craignons que vous parliez trop fort. | Tememos que hablen demasiado alto. |
| Qu’ils/elles | -ent | qu’ils parlent | qu’ils finissent | qu’ils vendent | Je doute qu’ils finissent avant demain. | Dudo que terminen antes de mañana. |
⚠️ Verbos con Doble Raíz (Irregularidad Clave)
Numerosos verbos irregulares comunes utilizan dos raíces en el subjuntivo:
- La raíz de la 3a persona del plural del indicativo presente (ils viennent) para je, tu, il, ils.
- La raíz de la 1a persona del plural del indicativo presente (nous venons) para nous, vous.
| Persona | Venir (Venir) | Prendre (Tomar) | Boire (Beber) | Voir (Ver) | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Que je | que je vienne | que je prenne | que je boive | que je voie | Il faut que je voie la vérité. | Es necesario que vea la verdad. |
| Que tu | que tu viennes | que tu prennes | que tu boives | que tu voies | Je doute que tu viennes. | Dudo que vengas. |
| Qu’il/elle/on | qu’il vienne | qu’il prenne | qu’il boive | qu’il voie | Elle souhaite qu’il boive ce médicament. | Ella desea que beba este medicamento. |
| Que nous | que nous venions | que nous prenions | que nous buvions | que nous voyions | Il est temps que nous tomemos nuestras vacaciones. | Es hora de que tomemos nuestras vacaciones. |
| Que vous | que vous veniez | que vous preniez | que vous buviez | que vous voyiez | Nous sommes contents que vous veniez nous voir. | Estamos contentos de que vengan a vernos. |
| Qu’ils/elles | qu’ils viennent | qu’ils prennent | qu’ils boivent | qu’ils voient | Je ne crois pas qu’ils voient le problème. | No creo que vean el problema. |
V. El Subjuntivo Pasado (Subjonctif Passé)
A. Formación
El subjuntivo pasado es un tiempo compuesto:
Auxiliar AVOIR o ÊTRE en Subjuntivo Presente + Participio Pasado
Es lo mismo en Español:
Auxiliar HABER en Subjuntivo Presente + Participio Pasado
| Auxiliar | Estructura y Contexto | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Avoir | Se utiliza para la mayoría de los verbos. | Il faut que vous ayez fini le projet avant ce soir. | Es necesario que hayan terminado el proyecto antes de esta noche. |
| Être | Se utiliza para verbos de movimiento/estado y verbos pronominales. | Je suis content qu’il soit parti tôt. | Estoy contento de que se haya ido temprano. |
| Être (Pronominal) | Se utiliza para verbos reflexivos. | Je doute qu’ils se soient rendu compte de leur erreur. | Dudo que se hayan dado cuenta de su error. |
| Avoir (Transitivo) | Se utiliza para verbos de movimiento cuando van seguidos de un Complemento Directo (COD). | Il est nécessaire qu’il ait sorti la voiture du garage. | Es necesario que haya sacado el coche del garaje. |
B. Regla Avanzada para el Auxiliar Être
El auxiliar Être se utiliza para:
- Los verbos pronominales (se lever, se rendre compte…).
- Los 16 verbos de movimiento (a menudo recordada como la lista DR MRS VANDERTRAMP, por ejemplo, aller, venir) y sus derivados.
C. Excepción Transitiva (Subjuntivo Pasado)
Los verbos de movimiento (sortir, entrer, monter, descendre, retourner, passer) toman el auxiliar Avoir si van seguidos de un Complemento Directo (COD).
| Naturaleza del Verbo | Construcción | Auxiliar | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Intransitivo (Sin COD) | Verbo solo (movimiento) | Être | Il est important qu’il soit sorti (intransitif). | Es importante que haya salido. |
| Transitivo (Con COD) | Verbo + COD | Avoir | Il est important qu’il ait sorti les poubelles (COD). | Es importante que haya sacado la basura (COD). |
D. Regla de Concordancia del Participio Pasado
| Auxiliar | Regla de Concordancia | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Être | El participio pasado concuerda en género y número con el sujeto de la oración. | Il faut qu’elles soient allées au bureau. | Es necesario que ellas hayan ido a la oficina. |
| Avoir | El participio pasado concuerda con el Complemento Directo (COD) solo si este se coloca antes del verbo. | C’est la règle qu’il ait comprise. / Je doute qu’il ait compris la règle. (Sin concordancia, COD después) | Es la regla que haya comprendido. / Dudo que haya comprendido la regla. |
VI. Particularidades
1. La Negación en el Subjuntivo
La negación (ne… pas, ne… jamais, etc.) debe enmarcar el elemento siguiente:
| Tiempo del Subjuntivo | Elemento Enmarcado por la Negación | Ejemplo en Francés | Traducción en Español |
| Subjuntivo Presente | El verbo conjugado | Il faut qu’il ne travaille pas. | Es necesario que no trabaje. |
| Subjuntivo Pasado | El auxiliar (avoir o être) | Je regrette qu’il n’ait pas réussi. | Lamento que no haya tenido éxito. |
| Verbo Pronominal | El bloque pronombre-verbo (Presente) o pronombre-auxiliar (Pasado) | Il faudrait qu’elle ne s’épuise pas. / Je suis heureux qu’il ne se soit pas trompé. | Sería necesario que ella no se agote. / Estoy feliz de que no se haya equivocado. |
2. Los Tiempos Literarios
Aunque muy raros y relegados a los textos clásicos y literarios, el subjuntivo posee otros dos tiempos:
| Tiempo del Subjuntivo | Naturaleza del Tiempo | Ejemplos de Formas | Traducción en Español | Uso / Nota |
| Subjuntivo Imperfecto | Tiempo Simple | qu’il aimât, que nous vinssions | que él amara / que nosotros vinieramos | Se utiliza para expresar una acción pasada en textos muy sostenidos y clásicos. |
| Subjuntivo Pluscuamperfecto | Tiempo Compuesto | qu’il eût aimé, que nous fussions venus | que él hubiera amado / que nosotros hubiéramos venido | Expresa anterioridad con respecto a otro pasado. Muy raro, reservado a la literatura. |
O Conjuntivo: Modo da Incerteza e do Sentimento
O Conjuntivo (Le Subjonctif) é o modo verbal usado para expressar incerteza, subjetividade (sentimentos, julgamentos), vontade, desejo ou necessidade. É quase sempre introduzido pela conjunção “que” numa oração subordinada.
I. Comparação com o Conjuntivo em Português
Embora o uso do Conjuntivo em Português seja frequentemente mais flexível e, em certos casos, substituído pelo Infinitivo Flexionado, o seu papel central de expressar subjetividade é muito semelhante ao Francês.
Em Francês, o Conjuntivo é obrigatório após gatilhos específicos (verbos, conjunções) e possui conjugações distintas, sendo uma parte frequente e mandatória na fala diária. O Conjuntivo em Português (ou Subjuntivo) também é vital, mas oferece alternativas como o Infinitivo Flexionado em algumas construções, e possui um tempo exclusivo: o Futuro do Conjuntivo.
| Critério | Francês (Le Subjonctif) | Português (O Conjuntivo) |
| Forma Verbal | Conjugações distintas e obrigatórias para todas as seis pessoas (ex: que je sois, que nous soyons). | Conjugações distintas e obrigatórias. Possui também o Infinitivo Flexionado (ex: as pessoas aceitarem) como alternativa em alguns contextos. |
| Frequência | Muito frequente e obrigatório na fala diária após um grande número de verbos, expressões e conjunções. | Muito frequente e essencial para expressar subjetividade, mas o Infinitivo Flexionado pode substituir orações com “que” (ex: É essencial as pessoas entenderem). |
| Visibilidade/ Clareza | Claramente distinto do Indicativo (exceto na 1ª pessoa do singular do 1º grupo). | Claramente distinto do Indicativo. Possui o Futuro do Conjuntivo (ex: Quando ele vier), tempo inexistente em Francês e Inglês. |
| Uso Central | Expressa incerteza, subjetividade, desejo, vontade e necessidade. | Expressa desejo, vontade, dúvida, possibilidade e incerteza. |
| Exemplo (Formal) | Il est essentiel qu’elle soit là. | É essencial que ela esteja lá. |
| Exemplo (Hipotético/ Irrealis) | Si j’étais toi. (Usa o Imperfeito do Indicativo, não o Conjuntivo). | Se eu fosse você. (Usa o Imperfeito do Conjuntivo/Subjuntivo). |
Comparação Detalhada: Conjuntivo (Português) vs. Subjonctif (Francês)
O Conjuntivo (ou Subjuntivo) em português e o Subjonctif em francês compartilham a função de expressar dúvida, emoção, desejo e incerteza. No entanto, o português (semelhante ao espanhol) possui tempos e regras que tornam o seu uso ainda mais frequente e obrigatório, especialmente em relação ao tempo futuro e à concordância verbal.
| Caso | Exemplo em Francês | Modo em Francês | Exemplo em Português | Modo em Português | Explicação (Diferença Principal) |
| I. Esperança (Espérer) | J’espère qu’il viendra. | Indicativo (Futuro) | Espero que ele venha. | Conjuntivo (Presente) | Exceção Principal: O verbo francês espérer (esperar/ter esperança) expressa uma realização provável e exige o Indicativo. O português esperar expressa um desejo e exige o Conjuntivo. |
| II. Ação Futura em Orações Temporais | Quand tu arriveras, on mangera. | Indicativo (Futuro) | Quando tu chegares, comemos. | Conjuntivo (Futuro) | Obrigatório no Português: Após conjunções temporais (quando, logo que, assim que) que se referem a uma ação futura, o português usa o Futuro do Conjuntivo. O francês usa o Indicativo Futuro. |
| III. Irrealidade no Passado (Concordância) | Je voulais qu’il vienne. | Subjonctif Présent | Eu queria que ele viesse. | Conjuntivo (Imperfeito) | Concordância Verbal: Em português, é obrigatório usar o Imperfeito do Conjuntivo quando o verbo principal está no passado (Queria que…). Em francês, o Subjonctif Imparfait é arcaico, sendo usado o Subjonctif Présent na maioria das vezes. |
| IV. Ordem/Pedido (Mesmo Sujeito) | Il me dit d’étudier plus. | Infinitivo (com de) | Ele diz-me para que eu estude mais. | Conjuntivo (Presente) | Quando o verbo principal (de ordem/pedido) requer um modo subjuntivo/conjuntivo, o francês utiliza frequentemente a construção “de + Infinitivo” se o sujeito é o mesmo, mas o português recorre frequentemente ao Conjuntivo ou a construções de infinitivo pessoal/flexionado. |
| V. Ausência de Dúvida (Afirmações) | Je trouve qu’elle est jolie. | Indicativo | Acho que ela é bonita. | Indicativo | Semelhança: Em ambos os casos, a afirmação ou crença positiva (Je crois que, Je trouve que / Eu acho que, Eu penso que) exige o Indicativo, pois expressa certeza. |
II. Quando Usar o Conjuntivo (Os Gatilhos)
O uso do Conjuntivo é governado principalmente pelo verbo na oração principal.
O acrônimo D.O.V.E. resume as principais situações:
Verbo Principal que expressa D.O.V.E. + NÃO é uma EXCEÇÃO + QUE = Conjuntivo
| Categoria | Acrônimo | Exemplos de Verbos/Expressões | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Dúvida/Negação | D | Douter que, il n’est pas certain que, ne pas croire que, contester que, supposer que (Duvidar que, não ser certo que, não crer que, contestar que, supor que). | Je doute qu’il soit honnête. | Eu duvido que ele seja honesto. |
| Obrigação/ Necessidade | O | Il faut que, il est nécessaire que, il est important que, exiger que, ordonner que (É preciso que, é necessário que, é importante que, exigir que, ordenar que). | Il faut que tu viennes à l’heure. | É preciso que tu venhas a horas. |
| Vontade/Desejo | V | Vouloir que, souhaiter que, préférer que, attendre de quelqu’un que, accepter que (Querer que, desejar que, preferir que, esperar de alguém que, aceitar que). | Elle souhaite que nous réussissions. | Ela deseja que nós tenhamos sucesso. |
| Emoção/ Sentimento | E | Être content que, avoir peur que, être triste que, aimer que, regretter que (Estar contente que, ter medo que, estar triste que, gostar que, lamentar que). | Je suis ravi que vous ayez le temps. | Estou encantado que você tenha tempo. |
1. O Conjuntivo após Conjunções
O Conjuntivo é obrigatório após certas conjunções de subordinação (propósito, concessão, tempo, condição):
| Categoria | Conjunções | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Tempo | Avant que, jusqu’à ce que, en attendant que (Antes que, até que, enquanto). | Je vais commencer avant que tu arrives. | Eu vou começar antes que você chegue. |
| Concessão | Bien que, quoique (Embora, ainda que). | Bien qu’il soit fatigué, il continue de travailler. | Embora ele esteja cansado, ele continua a trabalhar. |
| Propósito (Fim) | Pour que, afin que (Para que, a fim de que). | Répétez pour que tout le monde comprenne. | Repita para que todos compreendam. |
| Condição | À moins que, pourvu que, à condition que (A menos que, contanto que, com a condição de que). | Nous vous aiderons à condition que vous acceptiez. | Nós o ajudaremos com a condição de que você aceite. |
| Modo/ Consequência | Sans que, de manière que, de sorte que (Sem que, de modo que). | Il est parti sans que je le sache. | Ele partiu sem que eu o soubesse. |
2. Expressões Fixas (Sem Oração Principal)
O Conjuntivo é usado em expressões fixas de desejo ou exortação sem uma oração principal:
- Qu’il en soit ainsi ! = Que assim seja!
- Vivement qu’il fasse beau ! = Tomara que faça bom tempo!
III. Quando Usar o Indicativo (Certeza)
O modo Indicativo é usado ao expressar um facto certo ou uma realidade objetiva.
| Caso | Explicação | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Opinião Afirmativa | Penser, croire, trouver, affirmer, déclarer (Pensar, crer, achar, afirmar, declarar) são seguidos pelo Indicativo (expressam certeza). | Je pense qu’il est là. | Eu penso que ele está lá. |
| Verbos de Perceção | Voir, entendre, remarquer, constater (Ver, ouvir, notar, constatar). | Je vois que tu as bien compris. | Eu vejo que você entendeu bem. |
| Expressões de Certeza | Il est certain que, il est évident que, il est sûr que (É certo que, é evidente que, é seguro que). | Il est certain qu’il vient. | É certo que ele vem. |
| Exceções | Os verbos espérer (esperar/ter esperança) e décider (decidir) são sempre seguidos pelo Indicativo em Francês. | J’espère qu’il viendra. | Eu espero que ele venha. (Em Português, usa-se o Conjuntivo). |
Caso Particular dos Verbos de Opinião (Indicativo vs. Conjuntivo)
Verbos de opinião (penser, croire) mudam para o Conjuntivo quando usados na forma negativa ou interrogativa, pois então expressam dúvida ou questionamento:
| Forma da Oração Principal | Modo da Oração Subordinada | Exemplos em Francês | Tradução em Português |
| Afirmativa ou Interrogativa Afirmativa | Indicativo (Expressa certeza ou declaração) | Tu penses qu’il est là ? | Você pensa que ele está lá? |
| Negativa ou Interrogativa Negativa | Conjuntivo (Expressa dúvida, incerteza) | Tu ne penses pas qu’il soit là ? | Você não pensa que ele esteja lá? |
IV. A Formação dos Tempos do Conjuntivo
O Conjuntivo é usado principalmente nos tempos Presente e Passado.
1. O Conjuntivo Presente (Subjonctif Présent)
Regra Geral (Verbos Regulares):
- Pegue o radical da 3ª pessoa do plural do Indicativo Presente (ils parlent).
- Adicione as terminações: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
Nota sobre a formação: Para o 2º grupo (finir), o radical inclui o segmento –iss– para todas as pessoas.
| Pessoa | Terminação | Parler (1º Grupo) | Finir (2º Grupo) | Vendre (3º Grupo) | Frase Exemplo | Tradução em Português |
| Que je | -e | que je parle | que je finisse | que je vende | Il faut que je vende cette voiture. | É preciso que eu venda este carro. |
| Que tu | -es | que tu parles | que tu finisses | que tu vendes | Je doute que tu parles trop vite. | Eu duvido que você fale muito rápido. |
| Qu’il/ elle/on | -e | qu’il parle | qu’il finisse | qu’il vende | Elle souhaite qu’il finisse à temps. | Ela deseja que ele termine a tempo. |
| Que nous | -ions | que nous parlions | que nous finissions | que nous vendions | Il est essentiel que nous vendions vite. | É essencial que nós vendamos rápido. |
| Que vous | -iez | que vous parliez | que vous finissiez | que vous vendiez | Nous craignons que vous parliez trop fort. | Nós tememos que você fale muito alto. |
| Qu’ils/ elles | -ent | qu’ils parlent | qu’ils finissent | qu’ils vendent | Je doute qu’ils finissent avant demain. | Eu duvido que eles terminem antes de amanhã. |
Verbos com Duplo Radical (Irregularidade Chave)
Esta é uma regra essencial para muitos verbos irregulares comuns (venir, prendre, boire, devoir, voir, croire, recevoir…).
Eles usam dois radicais diferentes:
- O radical da 3ª pessoa do plural (ils viennent) para je, tu, il, ils.
- O radical da 1ª pessoa do plural (nous venons) para nous, vous.
| Pessoa | Venir (Vir) | Prendre (Pegar) | Boire (Beber) | Voir (Ver) | Frase Exemplo | Tradução em Português |
| Que je | que je vienne | que je prenne | que je boive | que je voie | Il faut que je voie la vérité. | É preciso que eu veja a verdade. |
| Que tu | que tu viennes | que tu prennes | que tu boives | que tu voies | Je doute que tu viennes. | Eu duvido que você venha. |
| Qu’il/ elle/on | qu’il vienne | qu’il prenne | qu’il boive | qu’il voie | Elle souhaite qu’il boive ce médicament. | Ela deseja que ele tome este medicamento. |
| Que nous | que nous venions | que nous prenions | que nous buvions | que nous voyions | Il est temps que nous prenions nos vacances. | É hora de nós tirarmos as nossas férias. |
| Que vous | que vous veniez | que vous preniez | que vous buviez | que vous voyiez | Nous sommes contents que vous veniez nous voir. | Estamos contentes que você venha nos ver. |
| Qu’ils/ elles | qu’ils viennent | qu’ils prennent | qu’ils boivent | qu’ils voient | Je ne crois pas qu’ils voient le problème. | Eu não creio que eles vejam o problema. |
2. O Conjuntivo Passado (Subjonctif Passé)
A. Formação
O Conjuntivo Passado é um tempo composto:
Auxiliar AVOIR ou ÊTRE no Conjuntivo Presente + Particípio Passado
| Auxiliar | Estrutura e Contexto | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Avoir | Usado para a maioria dos verbos. | Il faut que vous ayez fini le projet avant ce soir. | É preciso que você tenha terminado o projeto antes desta noite. |
| Être | Usado para verbos de movimento/estado e verbos pronominais. | Je suis content qu’il soit parti tôt. | Estou contente que ele tenha partido cedo. |
| Être (Pronominal) | Usado para verbos reflexivos. | Je doute qu’ils se soient rendu compte de leur erreur. | Eu duvido que eles tenham percebido o erro deles. |
| Avoir (Transitivo) | Usado para verbos de movimento quando seguidos por um Objeto Direto (COD). | Il est nécessaire qu’il ait sorti la voiture du garage. | É necessário que ele tenha tirado o carro da garagem. |
B. Regra Avançada para o Auxiliar Être
O auxiliar être é usado para:
- Verbos pronominais (se lever, se rendre compte…).
- Os 16 verbos de movimento (muitas vezes lembrados como a lista DR MRS VANDERTRAMP, ex: aller, venir) e seus derivados.
C. Exceção Transitiva (Conjuntivo Passado)
Verbos de movimento (descendre, monter, sortir, entrer, retourner, passer) usam o auxiliar Avoir se forem seguidos por um Objeto Direto (COD).
| Natureza do Verbo | Construção | Auxiliar | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Intransitivo (Sem O.D.) | Verbo sozinho (movimento) | Être | Il est important qu’il soit sorti de la maison. | É importante que ele tenha saído de casa. |
| Transitivo (Com O.D.) | Verbo + O.D. | Avoir | Il est important qu’il ait sorti les poubelles. | É importante que ele tenha levado o lixo para fora. |
D. Regra de Concordância do Particípio Passado
| Auxiliar | Regra de Concordância | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Être | O particípio passado concorda em género e número com o sujeito. | Il faut qu’elles soient allées au bureau. | É preciso que elas tenham ido ao escritório. |
| Avoir | O particípio passado concorda com o Objeto Direto (COD) apenas se ele estiver colocado antes do verbo. | C’est la règle qu’il ait comprise. / Je doute qu’il ait compris la règle. (Sem concordância, pois o O.D. está depois). | É a regra que ele tenha entendido. / Eu duvido que ele tenha entendido a regra. |
V. Particularidades
1. Negação no Conjuntivo
A negação (ne… pas, ne… jamais, etc.) deve enquadrar o seguinte elemento:
| Conjuntivo | Elemento Enquadrado pela Negação | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
| Conjuntivo Presente | O verbo conjugado | Il faut qu’il ne travaille pas. | É preciso que ele não trabalhe. |
| Conjuntivo Passado | O auxiliar (avoir ou être) | Je regrette qu’il n’ait pas réussi. | Eu lamento que ele não tenha tido sucesso. |
| Pronominal | O bloco pronome-verbo (Presente) ou pronome-auxiliar (Passado) | Il faudrait qu’elle ne s’épuise pas. | Seria necessário que ela não se esgote. |
2. Tempos Literários
Embora muito raros e limitados a textos clássicos e literários, o Conjuntivo tem outros dois tempos:
| Conjuntivo | Natureza do Tempo | Exemplos de Formas | Tradução em Português | Uso/Nota |
| Imperfeito | Tempo Simples | qu’il aimât, que nous vinssions | que ele amasse, que nós viéssemos | Usado para expressar uma ação passada em textos altamente formais e clássicos. |
| Mais-que- Perfeito | Tempo Composto (sobre o Imperfeito) | qu’il eût aimé, que nous fussions venus | que ele tivesse amado, que nós tivéssemos vindo | Expressa anterioridade relativa a outro evento passado. Muito raro. |
ما هو صيغة الفعل المضارع (le subjonctif)؟
صيغة الفعل المضارع هي حالة فعل تُستخدم للتعبير عن أفعال أو حالات غير مؤكدة، افتراضية، أو تعتمد على المشاعر، الرغبات، أو الأحكام. تجده بشكل أساسي في الجمل الثانوية، وغالبًا ما يكون متبوعًا بـ “que” (أن).
فيما يلي المواقف الرئيسية التي تحتاج فيها إلى استخدام صيغة الفعل المضارع:
- بعد أفعال تعبر عن المشاعر أو الرغبة:
- أنا سعيد بأنك تأتي. (Je suis heureux que tu viennes.)
- بعد أفعال تعبر عن الشك أو عدم اليقين:
- أشك في أنه يستطيع القيام بهذا العمل. (Je doute qu’il puisse faire ce travail.)
- للتعبير عن الضرورة أو الإرادة:
- يجب أن نكون في الوقت المحدد. (Il faut que nous soyons à l’heure.)
- بعد بعض الروابط المحددة: مثل “avant que” (قبل أن)، “bien que” (على الرغم من أن)، “pour que” (لكي).
- عليك إنهاء هذا التقرير قبل أن يبدأ الاجتماع. (Il faut finir ce rapport avant que la réunion ne commence.)
متى لا تستخدم صيغة الفعل المضارع؟
في بعض الحالات، يتم استخدام صيغة الفعل الإخباري (l’indicatif) بدلاً من صيغة الفعل المضارع:
- أفعال الرأي في صيغة الإثبات:
- أعتقد أنه ذكي. (Je pense qu’il est intelligent.)
- أفعال الإدراك:
- أرى أنك عملت جيدًا. (Je vois que tu as bien travaillé.)
- التعبيرات غير الشخصية التي تعبر عن اليقين:
- من المؤكد أنه سيأتي. (Il est certain qu’il vient.)
استثناءات وقواعد أساسية
- أفعال الرأي: الأفعال مثل penser (يفكر) أو croire (يعتقد) تستخدم صيغة الفعل المضارع فقط عندما تكون في الصيغة المنفية أو الاستفهامية.
- هل تعتقد أنه هناك؟ (Tu penses qu’il est là ?) – صيغة إخبارية
- لا أعتقد أنه هناك. (Je ne pense pas qu’il soit là.) – صيغة مضارعة
- أفعال خاصة: الفعلان espérer (يأمل) وdécider (يقرر) يتبعهما دائمًا صيغة الفعل الإخباري.
- آمل أن يأتي. (J’espère qu’il viendra.)
- أفعال ذات معنيين: بعض الأفعال، مثل sembler (يبدو)، يمكنها أن تستخدم كلا الصيغتين، مما يغير المعنى.
- Il semble qu’il est malade. (يبدو أنه مريض.) – هذا يعبر عن حقيقة مؤكدة.
- Il semble qu’il soit malade. (يبدو أنه مريض.) – هذا يعبر عن عدم اليقين أو الاحتمال.
صيغة الفعل المضارع في الحاضر مقابل الماضي
المضارع الحاضر (Subjonctif présent)
يُستخدم المضارع الحاضر للتعبير عن فعل يحدث في نفس الوقت أو بعد الفعل الرئيسي.
- كيفية تكوينه: يتم أخذ جذر الفعل في ضمير الغائب الجمع (الضمير الثالث من الجمع) في صيغة الإخبار الحاضر (“ils parlent”)، وتضاف إليه النهايات التالية: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
- مثال: يجب أن أفعل واجبي. (Il faut que je fasse mes devoirs.)
المضارع الماضي (Subjonctif passé)
يُستخدم المضارع الماضي للتعبير عن فعل حدث قبل الفعل الرئيسي. وهو زمن مركب.
- كيفية تكوينه: يُستخدم الفعل المساعد “avoir” أو “être” في صيغة المضارع الحاضر، متبوعًا بـ اسم المفعول للفعل الرئيسي.
- مثال: أنا سعيد لأنه جاء. (Je suis content qu’il soit venu.)
Что такое сослагательное наклонение (le subjonctif)?
Сослагательное наклонение — это форма глагола, которая используется для выражения действий или состояний, которые являются неопределёнными, гипотетическими или зависят от эмоций, желаний или суждений. В основном оно встречается в придаточных предложениях, часто вводимых союзом “que” (чтобы).
Вот ключевые ситуации, когда вам нужно использовать сослагательное наклонение:
- После глаголов, выражающих эмоции или желания:
- Я рад, что ты приходишь. (Je suis heureux que tu viennes.)
- После глаголов, выражающих сомнение или неуверенность:
- Я сомневаюсь, что он сможет выполнить эту работу. (Je doute qu’il puisse faire ce travail.)
- Чтобы выразить необходимость или волю:
- Необходимо, чтобы мы были вовремя. (Il faut que nous soyons à l’heure.)
- После определённых союзов: таких как “avant que” (прежде чем), “bien que” (хотя), “pour que” (чтобы).
- Ты должен закончить этот отчёт, прежде чем собрание начнётся. (Il faut finir ce rapport avant que la réunion ne commence.)
Когда НЕ использовать сослагательное наклонение
В некоторых случаях вместо сослагательного наклонения используется изъявительное наклонение (l’indicatif):
- Глаголы мнения в утвердительной форме:
- Я думаю, что он умный. (Je pense qu’il est intelligent.)
- Глаголы восприятия:
- Я вижу, что ты хорошо поработал. (Je vois que tu as bien travaillé.)
- Безличные выражения уверенности:
- Несомненно, что он придёт. (Il est certain qu’il vient.)
Основные исключения и правила
- Глаголы мнения: Глаголы вроде penser (думать) или croire (верить) используют сослагательное наклонение только в отрицательной или вопросительной форме.
- Ты думаешь, что он там? (Tu penses qu’il est là ?) — Изъявительное
- Я не думаю, что он там. (Je ne pense pas qu’il soit là.) — Сослагательное
- Особые глаголы: Глаголы espérer (надеяться) и décider (решать) всегда используются с изъявительным наклонением.
- Я надеюсь, что он придёт. (J’espère qu’il viendra.)
- Глаголы с двойным значением: Некоторые глаголы, как sembler (казаться), могут использовать оба наклонения, что меняет смысл.
- Il semble qu’il est malade. (Кажется, он болен.) — Это представляется как факт.
- Il semble qu’il soit malade. (Кажется, он болен.) — Это выражает неуверенность или возможность.
Present Subjunctive (настоящее) vs. Past Subjunctive (прошедшее)
Subjonctif présent (настоящее сослагательное)
Настоящее сослагательное наклонение используется для действия, которое происходит одновременно с главным глаголом или после него.
- Как образуется? Берётся основа глагола в 3-м лице множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения (“ils parlent”), и добавляются окончания -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
- Пример: Необходимо, чтобы я сделал домашнее задание. (Il faut que je fasse mes devoirs.)
Subjonctif passé (прошедшее сослагательное)
Прошедшее сослагательное наклонение используется для действия, которое произошло до действия главного глагола. Это сложная форма.
- Как образуется? Используется вспомогательный глагол “avoir” или “être” в настоящем сослагательном наклонении, за которым следует причастие прошедшего времени основного глагола.
- Пример: Я рад, что он пришёл. (Je suis content qu’il soit venu.)
什么是虚拟式(le subjonctif)?
虚拟式(le subjonctif)是一种动词语态,用于表达不确定、假设性的行为或状态,或者依赖于情感、愿望或判断的行为。它主要出现在从句中,通常由 “que”(that/that’s why)引导。
以下是需要使用虚拟式的关键情况:
- 表达情感或愿望的动词之后:
- 我很高兴你来。 (Je suis heureux que tu viennes.)
- 表达怀疑或不确定性的动词之后:
- 我怀疑他能完成这项工作。 (Je doute qu’il puisse faire ce travail.)
- 表达必要性或意愿:
- 我们必须准时。 (Il faut que nous soyons à l’heure.)
- 在特定的连词之后: 例如 “avant que”(在……之前)、”bien que”(尽管)、”pour que”(为了)。
- 你必须在会议开始前完成这份报告。 (Il faut finir ce rapport avant que la réunion ne commence.)
何时不使用虚拟式?
在某些情况下,会使用**直陈式(l’indicatif)**而非虚拟式:
- 肯定形式的意见动词之后:
- 我认为他是聪明的。 (Je pense qu’il est intelligent.)
- 感官动词之后:
- 我看到你做得很好。 (Je vois que tu as bien travaillé.)
- 表达确定性的非人称短语之后:
- 可以确定他会来。 (Il est certain qu’il vient.)
关键例外和规则
- 意见动词:像 penser(认为)或 croire(相信)这样的动词,只有在否定或疑问形式下才使用虚拟式。
- 你认为他在那里吗? (Tu penses qu’il est là ?) – 直陈式
- 我不认为他在那里。 (Je ne pense pas qu’il soit là.) – 虚拟式
- **特殊动词:**动词 espérer(希望)和 décider(决定)总是后面接直陈式。
- 我希望他会来。 (J’espère qu’il viendra.)
- **具有双重含义的动词:**一些动词,例如 sembler(看起来),可以接两种语态,从而改变句子的意思。
- Il semble qu’il est malade. (他看起来生病了。) – 表达一个事实。
- Il semble qu’il soit malade. (他看起来可能生病了。) – 表达不确定性或可能性。
虚拟式现在时与过去时的区别
虚拟式现在时 (Subjonctif présent)
用于表示与主句动词同时发生或之后发生的动作。
- 构成方式: 取直陈式现在时动词的第三人称复数词干(例如 “ils parlent”),然后加上以下词尾:-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent。
- 例句: 我需要做我的作业。 (Il faut que je fasse mes devoirs.)
虚拟式过去时 (Subjonctif passé)
用于表示在主句动词之前发生的动作。这是一种复合时态。
- 构成方式: 使用虚拟式现在时的助动词 “avoir” 或 “être”,后接主动词的过去分词。
- 例句: 我很高兴他来过。 (Je suis content qu’il soit venu.)
