Les prépositions sont des mots courts et invariables qui servent à relier deux éléments de la phrase : elles introduisent un complément (nom, pronom, verbe à l’infinitif) et indiquent la relation (temps, lieu, cause, etc.) entre ce complément et le mot qu’il complète.
Exemple : Il va à l’école. (La préposition à relie le verbe va au nom l’école et exprime le lieu.)
1. Prépositions de lieu (spatiales) 🗺️
Elles répondent à la question “où ?”.
Préposition
Explication
Exemple
à
Avec les bâtiments, les villes, les noms de pays masculins.
à la bibliothèque, à Paris, au Pérou.
chez
Chez une personne ou un commerçant.
chez Christophe, chez le coiffeur.
dans
Avec les pièces, les rues, les villes, les pays, les moyens de transport.
dans la ville, dans le train.
de
Exprimer la provenance.
Je viens de Paris.
en
Avec les noms de pays féminins.
en France, en Suisse.
derrière
Indique la position postérieure à quelque chose.
derrière la maison.
sous
Indique la position inférieure à quelque chose.
sous la table.
sur
Indique la position supérieure/le contact avec une surface.
sur la table.
vers
Sens proche de en direction de ou à proximité de.
Va vers le nord ! / Versailles se trouve vers Paris.
contre
En contact / En opposition physique à quelque chose.
contre la voiture.
entre
Indique un emplacement dans l’espace délimité par deux ou plusieurs éléments.
entre les arbres, entre toi et moi.
par
Indique le passage ou l’emprunt d’un lieu.
passer par la fenêtre.
hors (de)
Indique l’extérieur ou la sortie d’un lieu.
hors de la ville.
2. Prépositions de temps ⏳
Elles répondent à la question “quand ?”.
Préposition
Explication
Exemple
à
Avec les heures, le printemps, les siècles.
à 8 heures, au printemps, au XXème siècle.
de… à…
Pour exprimer une durée précise.
de 8 heures à 9 heures, du lundi au jeudi.
après
Après une donnée temporelle / une chose précise.
après 8 heures, après le cours.
avant
Avant une donnée temporelle / une chose précise.
avant 8 heures, avant le cours.
dans
Avec une durée précise (futur).
dans une heure.
depuis
Depuis une donnée temporelle précise (point de départ de l’action).
depuis 1980, depuis 2 ans.
dès
Dès une donnée temporelle précise (tout de suite à partir de).
dès 8 heures, dès lundi.
en
Avec les mois, certaines saisons (sauf printemps), les années.
en février, en 2008.
pendant
Pour exprimer la durée.
pendant les vacances, pendant trois jours.
durant
Synonyme de pendant.
durant l’été.
jusque
Jusqu’à une donnée temporelle précise.
jusqu’en février.
3. Prépositions de manière ✍️
Elles répondent à la question “comment ?”.
Préposition
Explication
Exemple
avec
Pour exprimer la manière, l’instrument ou l’accompagnement.
avec joie, écrire avec un stylo, avec mon chien.
par
Avec un moyen de communication ou une manière d’agir.
par mail.
sans
Exprimer l’absence de quelque chose ou quelqu’un.
sans ma valise.
à
Pour exprimer la manière de se déplacer (pied/vélo) ou un ingrédient caractéristique.
aller à pied, à vélo, le gâteau au chocolat.
en
Pour exprimer une matière, un matériau ou un état (souvent avec un participe présent).
un pull en coton, parler en chantant.
selon / d’après
Conformément à, en référence à (manière de penser, de juger).
selon le journal.
4. Prépositions de cause (pourquoi ?) 💥
Préposition
Explication
Exemple
à cause de
Indique la cause (souvent négative).
Il est en retard à cause des bouchons.
grâce à
Indique la cause (toujours positive).
J’ai réussi grâce à ton aide.
par
Introduit le complément d’agent à la voix passive ou une cause morale.
La voiture est lavée par le garçon. / Mourir par accident.
pour
Indique la cause, surtout après un verbe de punition ou de remerciement.
être arrêté pour vol, féliciter pour son travail.
faute de
Indique un manque qui est la cause.
Il a échoué faute de préparation.
à force de
Indique la cause qui résulte de la répétition d’une action.
À force de travailler, il a réussi.
5. Prépositions de but (dans quel but ?) 🎯
Préposition
Explication
Exemple
pour
Indique le destinataire ou l’objectif d’une action.
un cadeau pour mon père, travailler pour réussir.
en vue de
Dans l’intention de, avec l’objectif de.
étudier en vue de l’examen.
dans le but de
Locution qui indique l’objectif final.
Il agit dans le but de gagner.
6. Prépositions d’opposition et d’exception 🚫
Elles répondent à la question “malgré quoi ?” ou “à part quoi ?”.
Préposition
Explication
Exemple
malgré
Surmonter un obstacle (opposition).
malgré le mauvais temps.
contre
Contrariété, opposition à une idée ou une personne.
être contre une idée.
excepté / sauf / hormis
À l’exception de, à part.
Tous sont venus hormis Julien.
nonobstant
Malgré (plus formel et littéraire).
Nonobstant les difficultés, il a continué.
7. Autres prépositions importantes ✨
Préposition
Explication
Exemple
de
Exprimer l’appartenance ou le créateur (auteur, artiste).
une page du livre, un livre de Victor Hugo.
parmi
Appartenance à un groupe ou au milieu d’un ensemble.
la plus grande parmi les filles.
quant à
Concernant, pour ce qui est de (introduction d’un nouveau sujet).
Quant à moi, je suis d’accord.
via
Par le chemin de, en passant par (souvent utilisé pour les communications ou les voyages).
J’ai reçu l’info via un ami.
outre
En plus de.
Outre le salaire, il a des avantages.
moyennant
En échange de, à condition de.
Il a obtenu le poste moyennant un contrat.
8. Régence verbale et adjectivale (ou Compléments obligatoires) 🧠
Les prépositions sont souvent imposées par le mot qui les précède (le verbe, l’adjectif ou le nom). Il ne s’agit plus de choisir la préposition selon le sens (temps ou lieu), mais de se souvenir de la construction.
Type
Structure
Exemples
Verbe + à
S’habituer à, Penser à, Tenir à
Il tient à ce projet.
Verbe + de
Rêver de, Avoir besoin de, Essayer de
Elle a besoin de repos.
Adjectif + à
Semblable à, Facile à, Prêt à
Ce problème est facile à résoudre.
Adjectif + de
Content de, Fier de, Capable de
Nous sommes fiers de notre réussite.
9. Le rôle des prépositions devant l’infinitif 🎬
Certaines prépositions permettent de lier un verbe conjugué à un verbe à l’infinitif. Les plus courantes sont à et de.
Préposition
Fonction
Exemple
à
But (action à venir), obligation (avoir à), aide.
Il apprend à cuisiner.
de
Complément du verbe (après arrêter ou essayer), cause (par peur de).
J’ai décidé de partir.
pour
But (le plus souvent).
Il étudie pour réussir.
sans
Manière/absence d’action.
Il est parti sans dire au revoir.
10. Règles importantes à retenir ❗
a. Répétition des prépositions dans les énumérations 1️⃣
Les prépositions à, de, en (et d’autres) sont répétées devant chaque terme d’une énumération. Exemple : Elle a donné un cadeau à Paul et à Marie. Il faut de l’eau, de la farine et du sel pour faire une pâte à pizza. / Préfères-tu aller à Marseille en train, en avion ou en voiture ?
b. Contractions avec à et de 🔄
Préposition + Article
Contraction
Exemple
à + le
au
Il va au cinéma.
à + les
aux
Il parle aux enfants.
de + le
du
C’est le livre du professeur.
de + les
des
Ce sont les clés des voisins.
c. Distinction entre avant (Temporel) et devant (Spatial) 🧭
Préposition
Nature / Sens
Exemple
avant
Temporel (précède dans le temps)
Elle se brosse les dents avant d’aller se coucher.
devant
Spatial (précède dans l’espace)
Il attend devant la boulangerie.
d. À ne pas confondre (Homophones courants) 💡
Cas
Nature
Exemple
à
Préposition
Il est allé à Reims.
a
Verbe (Avoir, 3e pers. sing.)
Il a pris froid.
sur
Préposition
Il est monté sur la table.
sûr
Adjectif (Certain)
Il est sûr d’avoir réussi.
où
Adverbe/Pronom (Lieu, choix)
Où est-il ?
ou
Conjonction (Choix)
Tu veux du café ou du thé ?
The Comprehensive Guide to French Prepositions
Definition of Prepositions
Prepositions are short, invariable words that link two elements of a sentence: they introduce a complement (noun, pronoun, or infinitive verb) and indicate the relationship (time, place, cause, etc.) between that complement and the word it modifies.
Example: Il va à l’école. (The preposition à links the verb va to the noun l’école and expresses location/direction.)
Key Comparison with English Grammar 💡
The main challenge for English speakers lies in the lack of direct one-to-one correspondence and the required prepositions after verbs/nouns (Regency).
French Concept
English Difference
Example of Contrast
Gendered Location
English uses only in or to for countries.
en France (in France), au Canada (in Canada), aux États-Unis (in the USA).
“On” vs. Dans
French often uses dans where English uses on (transport).
dans le train (on the train), dans l’avion (on the plane).
Regency
English often requires NO preposition (or a different one).
Écouterø la radio (Listen to the radio), Penserà l’examen (Think about the exam).
Repetition
French repeats prepositions in lists; English omits them.
J’ai donné à Paul et à Marie. (I gave [to] Paul and Mary.)
1. Prepositions of Place (Spatial) 🗺️
They answer the question “where?”.
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
à
Used for cities, buildings, masculine countries. Implies at/to.
à Paris (at/in Paris), au Pérou (in Peru).
chez
At someone’s home/office, or a type of business.
chez Christophe (at Christophe’s), chez le coiffeur (at the hairdresser’s).
dans
Implies containment (in, inside of).
dans la ville (in the city), dans le train (on/in the train).
de
Expresses origin or provenance (from).
Je viens de Paris (I come from Paris).
en
Used for feminine countries/regions, or inside an enclosed vehicle.
en France (in France), en voiture (by car).
derrière
Indicates posterior position (behind).
derrière la maison (behind the house).
sous
Indicates lower position (under, beneath).
sous la table (under the table).
sur
Indicates superior position or contact with a surface (on, upon).
sur la table (on the table).
vers
Close to in the direction of or near (towards).
Va vers le nord ! (Go towards the north!)
contre
In contact / In physical opposition (against).
contre la voiture (against the car).
entre
Indicates a location between two or more elements (between).
entre les arbres (between the trees).
par
Indicates passage or passing through (through, via).
passer par la fenêtre (to pass through the window).
hors (de)
Indicates outside or exit from a place (out of).
hors de la ville (out of the city).
2. Prepositions of Time ⏳
They answer the question “when?”.
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
à
Used with hours, spring, centuries.
à 8 heures (at 8 o’clock), au printemps (in spring).
de… à…
To express a precise duration (from… to…).
de 8 heures à 9 heures (from 8 to 9 o’clock).
après
After a temporal data or event.
après 8 heures (after 8 o’clock).
avant
Before a temporal data or event.
avant 8 heures (before 8 o’clock).
dans
Used for duration into the future (in, within).
dans une heure (in an hour).
depuis
Since a precise temporal starting point (since, for).
depuis 1980 (since 1980), depuis 2 ans (for 2 years).
dès
Immediately from a precise temporal point (as soon as, from).
dès 8 heures (as soon as 8 o’clock).
en
Used with months, years, or a duration required to complete an action.
en février (in February), Faire un travail en deux heures (Do a task in two hours).
pendant
To express the duration of an action (during, for).
pendant les vacances (during the holidays), pendant trois jours (for three days).
durant
Synonym for pendant (during).
durant l’été (during the summer).
jusque
Up to a precise temporal point (until, up to).
jusqu’en février (until February).
3. Prepositions of Manner ✍️
They answer the question “how?”.
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
avec
To express manner, instrument, or accompaniment (with).
avec joie (with joy), écrire avec un stylo (write with a pen).
par
With a means of communication or a way of acting (by, via).
par mail (by email).
sans
To express absence (without).
sans ma valise (without my suitcase).
à
To express method of movement (on foot/bike) or a characteristic ingredient (with).
aller à pied (go on foot), gâteau au chocolat (chocolate cake).
en
To express material, or often used with a present participle (by…ing).
un pull en coton (a cotton sweater), parler en chantant (by singing).
selon / d’après
According to, or in reference to (manner of thought/judgment).
selon le journal (according to the newspaper).
4. Prepositions of Cause (why?) 💥
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
à cause de
Indicates cause (often negative or neutral) (because of).
à cause des bouchons (because of the traffic jams).
grâce à
Indicates cause (always positive) (thanks to).
grâce à ton aide (thanks to your help).
par
Introduces the agent in the passive voice (by).
lavée par le garçon (washed by the boy).
pour
Indicates cause, often after verbs of punishment or thanks (for).
arrêté pour vol (arrested for theft).
faute de
Indicates a lack that is the cause (for lack of).
échoué faute de préparation (failed for lack of preparation).
à force de
Indicates a cause resulting from repeated action (by dint of).
À force de travailler (by dint of working).
5. Prepositions of Purpose (in what purpose?) 🎯
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
pour
Indicates the recipient or the objective of an action (for, in order to).
un cadeau pour mon père (a gift for my father), travailler pour réussir (work to succeed).
en vue de
With the intention of, with the objective of (with a view to).
étudier en vue de l’examen (study with a view to the exam).
dans le but de
Indicates the final objective (with the goal of).
Il agit dans le but de gagner (He acts with the goal of winning).
6. Prepositions of Opposition and Exception 🚫
They answer the question “despite what?” or “apart from what?”.
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
malgré
Overcoming an obstacle (despite).
malgré le mauvais temps (despite the bad weather).
contre
Contrariety, opposition to an idea or person (against).
être contre une idée (to be against an idea).
excepté / sauf / hormis
With the exception of, apart from (except for, save).
Tous sont venus hormis Julien (Everyone came except for Julien).
nonobstant
Despite (more formal/literary) (notwithstanding).
Nonobstant les difficultés (notwithstanding the difficulties).
7. Other Important Prepositions ✨
French Preposition
Explanation
Example (and English equivalent)
de
Expresses possession, authorship, or a characteristic (of, ‘s).
un livre de Victor Hugo (a book by Victor Hugo).
parmi
Belonging to a group or amidst a set (among, amongst).
la plus grande parmi les filles (the tallest among the girls).
quant à
Concerning, as for (as for).
Quant à moi (As for me).
via
By way of, passing through (via).
J’ai reçu l’info via un ami (I got the info via a friend).
outre
In addition to, beyond (besides, in addition to).
Outre le salaire (Besides the salary).
moyennant
In exchange for, provided that (by means of).
obtenu le poste moyennant un contrat (got the job by means of a contract).
8. Verbal and Adjectival Regency (Required Prepositions) 🧠
These prepositions are required by the verb or adjective, regardless of the overall meaning (often a source of difficulty for English speakers).
Type
Structure
Common English Equivalent Note
Example
Verbe + à
Tenirà, Penserà, S’habituerà
Often translates to to or about in English.
Il tient à ce projet (He cares about this project).
Verbe + de
Rêverde, Avoir besoinde, S’occuperde
Often translates to of, about, or for in English.
Elle rêve de voyager (She dreams of traveling).
Adjectif + à
Semblableà, Facileà, Prêtà
Translates to to or for in English.
Ce problème est facile à résoudre (This problem is easy to solve).
Adjectif + de
Contentde, Fierde, Capablede
Translates to of or with in English.
Nous sommes fiers de notre réussite (We are proud of our success).
9. The Role of Prepositions Before the Infinitive 🎬
These prepositions link a conjugated verb to an infinitive verb, often indicating purpose, method, or complementation.
Verb complement (after arrêter or essayer), cause (par peur de).
J’ai décidé de partir (I decided to leave).
pour
Purpose (most common way to express in order to).
Il étudie pour réussir (He studies in order to succeed).
sans
Manner/absence of action (without…ing).
Il est parti sans dire au revoir (He left without saying goodbye).
10. Important Rules to Remember ❗
a. Repetition of Prepositions in Lists 1️⃣
In French, prepositions like à, de, and en are typically repeated before each item in a list, unlike in English where they are often omitted after the first term.
Example: Elle a donné à Paul et à Marie. (English: She gave [to] Paul and Mary.)
You need de l’eau, de la farine et du sel… (English: You need water, flour, and salt…)
b. Contractions with à and de 🔄
Preposition + Article
Contraction
Example
à + le
au
Il va au cinéma (He goes to the cinema).
à + les
aux
Il parle aux enfants (He speaks to the children).
de + le
du
C’est le livre du professeur (It is the book of the professor).
de + les
des
Ce sont les clés des voisins (These are the keys of the neighbors).
c. Distinction between avant (Temporal) and devant (Spatial) 🧭
French Preposition
Nature / Meaning
English Equivalent
avant
Temporal (precedes in time)
Before
devant
Spatial (precedes in space)
In front of
d. Avoiding Confusion (Common Homophones) 💡
French Term
Nature
English Equivalent
à
Preposition (to, at)
He went to Reims.
a
Verb (avoir, 3rd pers. sing.)
He has a cold.
sur
Preposition (on)
He climbed on the table.
sûr
Adjective (certain)
He is sure of having succeeded.
où
Adverb/Pronoun (where, choice)
Where is he?
ou
Conjunction (choice)
Do you want coffee or tea?
Guía exhaustiva de las preposiciones francesas
Definición de las preposiciones
Las preposiciones son palabras cortas e invariables que sirven para conectar dos elementos de la oración: introducen un complemento (sustantivo, pronombre o verbo en infinitivo) e indican la relación (tiempo, lugar, causa, etc.) entre ese complemento y la palabra a la que modifica.
Ejemplo: Il va à l’école. (La preposición à conecta el verbo va con el sustantivo l’école e indica lugar/dirección.)
Comparación clave con la gramática española 💡
El principal desafío para los hablantes de español radica en la ausencia de correspondencia directa “uno a uno” y en la obligación de usar preposiciones específicas después de ciertos verbos y adjetivos (Régimen o Regencia).
Concepto francés
Diferencia con el español
Ejemplo de contraste
Locativos Género
El español usa solo en o a para países, sin distinción de género.
en France (en Francia), au Canada (en Canadá), aux États-Unis (en Estados Unidos).
Àvs.En(Ciudades)
El francés usa à para estar en ciudades; el español usa en.
Je suis à Paris (Estoy en París).
Contracciones
Las contracciones au, aux, du, des no existen en español.
au cinéma (al cine), du professeur (del profesor).
Régimen
En español, muchos verbos son directos; en francés necesitan preposición.
Écouterø la radio (Escuchar ø la radio), Penserà l’examen (Pensar en el examen).
1. Preposiciones de lugar (espaciales) 🗺️
Responden a la pregunta “¿dónde?”.
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
à
Se usa con ciudades, edificios, países masculinos. Implica en/a.
à la bibliothèque (en la biblioteca), à Paris (en París).
chez
En casa/oficina de alguien, o un tipo de negocio.
chez Christophe (en casa de Christophe), chez le coiffeur (en la peluquería).
dans
Implica contención (en, dentro de).
dans la ville (en la ciudad), dans le train (en el tren).
de
Expresa origen o procedencia (de).
Je viens de Paris (Vengo de París).
en
Se usa con países/regiones femeninas, o dentro de un vehículo cerrado.
en France (en Francia), en voiture (en coche).
derrière
Indica posición posterior (detrás de).
derrière la maison (detrás de la casa).
sous
Indica posición inferior (bajo, debajo de).
sous la table (debajo de la mesa).
sur
Indica posición superior o contacto con una superficie (sobre, encima de).
sur la table (sobre la mesa).
vers
Cerca de en dirección a o cerca de (hacia).
Va vers le nord ! (¡Ve hacia el norte!)
contre
En contacto / En oposición física (contra).
contre la voiture (contra el coche).
entre
Indica una ubicación delimitada por dos o más elementos (entre).
entre les arbres (entre los árboles).
par
Indica paso o tránsito (por, a través de).
passer par la fenêtre (pasar por la ventana).
hors (de)
Indica el exterior o la salida de un lugar (fuera de).
hors de la ville (fuera de la ciudad).
2. Preposiciones de tiempo ⏳
Responden a la pregunta “¿cuándo?”.
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
à
Se usa con horas, primavera, siglos.
à 8 heures (a las 8), au printemps (en primavera).
de… à…
Para expresar una duración precisa (de… a…).
de 8 heures à 9 heures (de 8 a 9).
après
Después de un dato temporal o evento (después de).
après 8 heures (después de las 8).
avant
Antes de un dato temporal o evento (antes de).
avant 8 heures (antes de las 8).
dans
Se usa para una duración hacia el futuro (dentro de).
dans une heure (dentro de una hora).
depuis
Desde un punto de partida temporal preciso (desde, hace).
depuis 1980 (desde 1980), depuis 2 ans (hace 2 años).
dès
Inmediatamente desde un punto temporal (desde, tan pronto como).
dès 8 heures (desde las 8).
en
Se usa con meses, años, o la duración requerida para completar una acción.
en février (en febrero), Faire un travail en deux heures (Hacer un trabajo en dos horas).
pendant
Para expresar la duración de una acción (durante, por).
pendant les vacances (durante las vacaciones), pendant trois jours (por tres días).
durant
Sinónimo de pendant (durante).
durant l’été (durante el verano).
jusque
Hasta un punto temporal preciso (hasta).
jusqu’en février (hasta febrero).
3. Preposiciones de modo o manera ✍️
Responden a la pregunta “¿cómo?”.
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
avec
Para expresar modo, instrumento o acompañamiento (con).
avec joie (con alegría), écrire avec un stylo (escribir con un bolígrafo).
par
Con un medio de comunicación o una forma de actuar (por, vía).
par mail (por correo).
sans
Para expresar ausencia (sin).
sans ma valise (sin mi maleta).
à
Para expresar método de desplazamiento (a pie/en bicicleta) o ingrediente característico (de).
aller à pied (ir a pie), gâteau au chocolat (pastel de chocolate).
en
Para expresar material o modo (a menudo con participio presente) (en, -ando/-iendo).
un pull en coton (un suéter de algodón), parler en chantant (hablar cantando).
selon / d’après
Conforme a, en referencia a (según, de acuerdo con).
selon le journal (según el periódico).
4. Preposiciones de causa (¿por qué?) 💥
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
à cause de
Indica causa (a menudo negativa o neutra) (a causa de).
à cause des bouchons (a causa de los atascos).
grâce à
Indica causa (siempre positiva) (gracias a).
grâce à ton aide (gracias a tu ayuda).
par
Introduce el complemento agente en voz pasiva (por).
lavée par le garçon (lavada por el chico).
pour
Indica causa, a menudo tras verbos de castigo o agradecimiento (por).
arrêté pour vol (arrestado por robo).
faute de
Indica una carencia que es la causa (a falta de).
échoué faute de préparation (falló a falta de preparación).
à force de
Indica una causa resultante de una acción repetida (a fuerza de).
À force de travailler (A fuerza de trabajar).
5. Preposiciones de finalidad (¿con qué fin?) 🎯
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
pour
Indica el destinatario o el objetivo de una acción (para).
un cadeau pour mon père (un regalo para mi padre), travailler pour réussir (trabajar para tener éxito).
en vue de
Con la intención de, con el objetivo de (con miras a).
étudier en vue de l’examen (estudiar con miras al examen).
dans le but de
Indica el objetivo final (con el fin de).
Il agit dans le but de gagner (Actúa con el fin de ganar).
6. Preposiciones de oposición y excepción 🚫
Responden a la pregunta “¿a pesar de qué?” o “aparte de qué?”.
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
malgré
Superar un obstáculo (a pesar de).
malgré le mauvais temps (a pesar del mal tiempo).
contre
Contrariedad, oposición a una idea o persona (contra).
être contre une idée (estar contra una idea).
excepté / sauf / hormis
Con la excepción de, aparte de (excepto, salvo).
Tous sont venus hormis Julien (Todos vinieron salvo Julien).
nonobstant
A pesar de (más formal/literario) (no obstante).
Nonobstant les difficultés (No obstante las dificultades).
7. Otras preposiciones importantes ✨
Preposición francesa
Explicación
Ejemplo (y equivalente en español)
de
Expresa posesión, autoría, o una característica (de).
une page du livre (una página del libro).
parmi
Pertenencia a un grupo o en medio de un conjunto (entre).
la plus grande parmi les filles (la más alta entre las chicas).
quant à
Con respecto a, en cuanto a (en cuanto a).
Quant à moi (En cuanto a mí).
via
Por medio de, pasando por (vía).
J’ai reçu l’info via un ami (Recibí la información vía un amigo).
outre
Además de, más allá de (además de).
Outre le salaire (Además del salario).
moyennant
A cambio de, a condición de (mediante).
obtenu le poste moyennant un contrat (obtuvo el puesto mediante un contrato).
8. Régimen Verbal y Adjetival (Preposiciones obligatorias) 🧠
Las preposiciones son obligatorias porque el verbo o adjetivo las exige, independientemente del sentido (una gran diferencia con el español).
Tipo
Estructura
Nota de equivalencia en español
Ejemplo
Verbo + à
Tenirà, Penserà, S’habituerà
A menudo se traduce como a o en en español.
Il tient à ce projet (Él se preocupa por este proyecto).
Verbo + de
Rêverde, Avoir besoinde, S’occuperde
A menudo se traduce como de o por en español.
Elle rêve de voyager (Ella sueña con viajar).
Adjetivo + à
Semblableà, Facileà, Prêtà
Se traduce como a o para en español.
Ce problème est facile à résoudre (Este problema es fácil de resolver).
Adjetivo + de
Contentde, Fierde, Capablede
Se traduce como de o con en español.
Nous sommes fiers de notre réussite (Estamos orgullosos de nuestro éxito).
9. El papel de las preposiciones delante del infinitivo 🎬
Estas preposiciones enlazan un verbo conjugado con un verbo en infinitivo.
Complemento del verbo (después de arrêter o essayer), causa (par peur de).
J’ai décidé de partir (Decidí irme).
pour
Propósito (forma más común de expresar para o para que).
Il étudie pour réussir (Él estudia para tener éxito).
sans
Modo/ausencia de acción (sin).
Il est parti sans dire au revoir (Se fue sin decir adiós).
10. Reglas importantes a recordar ❗
a. Repetición de preposiciones en enumeraciones 1️⃣
En francés, las preposiciones à, de, y en se suelen repetir delante de cada elemento de la lista. En español, a menudo se omiten después del primer término.
Ejemplo: Elle a donné à Paul et à Marie. (Español: Le dio a Paul y Marie.)
Il faut de l’eau, de la farine et du sel… (Español: Se necesita agua, harina y sal…)
b. Contracciones con à y de 🔄
Preposición + Artículo
Contracción
Ejemplo
à + le
au
Il va au cinéma (Él va al cine).
à + les
aux
Il parle aux enfants (Él habla a los niños).
de + le
du
C’est le livre du professeur (Es el libro del profesor).
de + les
des
Ce sont les clés des voisins (Son las llaves de los vecinos).
c. Distinción entre avant (Temporal) y devant (Espacial) 🧭
Preposición
Naturaleza / Significado
Equivalente en español
avant
Temporal (precede en el tiempo)
Antes de
devant
Espacial (precede en el espacio)
Delante de
d. Evitar la confusión (Homófonos comunes) 💡
Término francés
Naturaleza
Ejemplo
Equivalente en español
à
Preposición (a, en)
Il est allé à Reims.
Fue a Reims.
a
Verbo (avoir, 3ª pers. sing.)
Il a pris froid.
Él tiene un resfriado.
sur
Preposición (sobre, en)
Il est monté sur la table.
Subió a la mesa.
sûr
Adjetivo (cierto, seguro)
Il est sûr d’avoir réussi.
Él está seguro de haber tenido éxito.
où
Adverbio/Pronombre (dónde, elección)
Où est-il ?
¿Dónde está?
ou
Conjunción (elección)
Tu veux du café ou du thé ?
¿Quieres café o té?
Guia Completo das Preposições Francesas
Definição de Preposições
Preposições são palavras curtas e invariáveis que servem para ligar dois elementos da frase: elas introduzem um complemento (substantivo, pronome ou verbo no infinitivo) e indicam a relação (tempo, lugar, causa, etc.) entre esse complemento e a palavra que ele modifica.
Exemplo: Il va à l’école. (A preposição à liga o verbo va ao substantivo l’école e indica lugar/direção.)
Comparação Chave com a Gramática Brasileira 💡
A maior dificuldade para falantes de português reside na ausência de tradução literal direta e na obrigatoriedade do uso de certas preposições após verbos e adjetivos (Regência), algo que o português também possui, mas com escolhas diferentes.
Conceito Francês
Diferença com o Português
Exemplo de Contraste
Locativos de Gênero
O português usa apenas em ou para para países, sem distinção de gênero gramatical.
en France (na França), au Canada (no Canadá), aux États-Unis (nos Estados Unidos).
Àvs.Em(Cidades)
O francês usa à para estar em cidades; o português usa em.
Je suis à Paris (Eu estou em Paris).
Contração Obrigatória
As contrações au, aux, du, des são obrigatórias, como o português ao, do, no.
au cinéma (ao cinema), du professeur (do professor).
Regência
Verbos que regem preposições diferentes ou que são diretos em uma língua e não na outra.
Penserà l’examen (Pensar no exame), Rêverde voyager (Sonhar em viajar).
1. Preposições de Lugar (Espaciais) 🗺️
Respondem à pergunta “onde?”.
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
à
Usada com cidades, edifícios, países masculinos. Implica em/para.
à la bibliothèque (na biblioteca), à Paris (em Paris).
chez
Na casa/escritório de alguém, ou em um estabelecimento comercial.
chez Christophe (na casa de Christophe), chez le coiffeur (no cabeleireiro).
dans
Implica contenção (em, dentro de).
dans la ville (na cidade), dans le train (no trem).
de
Expressa origem ou proveniência (de).
Je viens de Paris (Eu venho de Paris).
en
Usada com países/regiões femininas, ou dentro de veículo (quando não há artigo).
en France (na França), en voiture (de carro).
derrière
Indica posição posterior (atrás de).
derrière la maison (atrás da casa).
sous
Indica posição inferior (sob, debaixo de).
sous la table (debaixo da mesa).
sur
Indica posição superior ou contato com uma superfície (sobre, em cima de).
sur la table (sobre a mesa).
vers
Próximo de na direção de ou cerca de (em direção a, para).
Va vers le nord ! (Vá para o norte!)
contre
Em contato / Em oposição física (contra).
contre la voiture (contra o carro).
entre
Indica uma localização delimitada por dois ou mais elementos (entre).
entre les arbres (entre as árvores).
par
Indica passagem ou trânsito (por, através de).
passer par la fenêtre (passar pela janela).
hors (de)
Indica o exterior ou a saída de um lugar (fora de).
hors de la ville (fora da cidade).
2. Preposições de Tempo ⏳
Respondem à pergunta “quando?”.
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
à
Usada com horas, primavera, séculos.
à 8 heures (às 8 horas), au printemps (na primavera).
de… à…
Para expressar uma duração precisa (de… a…).
de 8 heures à 9 heures (das 8 às 9).
après
Depois de um dado temporal ou evento (depois de).
après 8 heures (depois das 8).
avant
Antes de um dado temporal ou evento (antes de).
avant 8 heures (antes das 8).
dans
Usada para duração no futuro (daqui a).
dans une heure (daqui a uma hora).
depuis
Desde um ponto de partida temporal preciso (desde, há).
depuis 1980 (desde 1980), depuis 2 ans (há 2 anos).
dès
Imediatamente a partir de um ponto temporal (desde).
dès 8 heures (desde as 8).
en
Usada com meses, anos, ou a duração necessária para completar uma ação.
en février (em fevereiro), Faire un travail en deux heures (Fazer um trabalho em duas horas).
pendant
Para expressar a duração de uma ação (durante, por).
pendant les vacances (durante as férias), pendant trois jours (por três dias).
durant
Sinônimo de pendant (durante).
durant l’été (durante o verão).
jusque
Até um ponto temporal preciso (até).
jusqu’en février (até fevereiro).
3. Preposições de Modo ou Maneira ✍️
Respondem à pergunta “como?”.
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
avec
Para expressar modo, instrumento ou acompanhamento (com).
avec joie (com alegria), écrire avec un stylo (escrever com uma caneta).
par
Com um meio de comunicação ou forma de agir (por, via).
par mail (por e-mail).
sans
Para expressar ausência (sem).
sans ma valise (sem minha mala).
à
Para expressar método de locomoção (a pé/de bicicleta) ou ingrediente característico (de).
aller à pied (ir a pé), gâteau au chocolat (bolo de chocolate).
en
Para expressar material, ou modo (geralmente com gerúndio em português).
un pull en coton (um suéter de algodão), parler en chantant (falar cantando).
selon / d’après
Conforme a, em referência a (segundo, de acordo com).
selon le journal (segundo o jornal).
4. Preposições de Causa (por quê?) 💥
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
à cause de
Indica causa (geralmente negativa ou neutra) (por causa de).
à cause des bouchons (por causa dos engarrafamentos).
grâce à
Indica causa (sempre positiva) (graças a).
grâce à ton aide (graças à sua ajuda).
par
Introduz o agente na voz passiva (por).
lavée par le garçon (lavada pelo garoto).
pour
Indica causa, após verbos de punição ou agradecimento (por).
arrêté pour vol (preso por roubo).
faute de
Indica uma carência que é a causa (por falta de).
échoué faute de préparation (fracassou por falta de preparação).
à force de
Indica uma causa resultante de ação repetida (à força de, de tanto).
À force de travailler (De tanto trabalhar).
5. Preposições de Finalidade (com que fim?) 🎯
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
pour
Indica o destinatário ou o objetivo (para).
un cadeau pour mon père (um presente para meu pai), travailler pour réussir (trabalhar para ter sucesso).
en vue de
Com a intenção de, com o objetivo de (com vistas a).
étudier en vue de l’examen (estudar com vistas ao exame).
dans le but de
Indica o objetivo final (com o intuito de).
Il agit dans le but de gagner (Ele age com o intuito de ganhar).
6. Preposições de Oposição e Exceção 🚫
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
malgré
Superação de um obstáculo (apesar de).
malgré le mauvais temps (apesar do mau tempo).
contre
Contrariedade, oposição a uma ideia ou pessoa (contra).
être contre une idée (ser contra uma ideia).
excepté / sauf / hormis
Com exceção de, à parte (exceto, salvo).
Tous sont venus hormis Julien (Todos vieram exceto Julien).
nonobstant
Apesar de (mais formal/literário) (não obstante).
Nonobstant les difficultés (Não obstante as dificuldades).
7. Outras Preposições Importantes ✨
Preposição Francesa
Explicação
Exemplo (e Equivalente em Português)
de
Expressa posse, autoria, ou uma característica (de).
une page du livre (uma página do livro).
parmi
Pertencente a um grupo ou no meio de um conjunto (entre, dentre).
la plus grande parmi les filles (a mais alta entre as meninas).
quant à
Com respeito a, no que diz respeito a (quanto a).
Quant à moi (Quanto a mim).
via
Por meio de, passando por (via).
J’ai reçu l’info via un ami (Eu recebi a informação via um amigo).
outre
Além de, para além de (além de).
Outre le salaire (Além do salário).
moyennant
Em troca de, sob condição de (mediante).
obtenu le poste moyennant un contrat (obteve o cargo mediante um contrato).
8. Regência Verbal e Adjetival (Preposições obrigatórias) 🧠
Essas preposições são exigidas pelo verbo ou adjetivo (são como “crases” ou “regências” no português).
Tipo
Estrutura
Nota de equivalência em Português
Exemplo
Verbo + à
Tenirà, Penserà, S’habituerà
Geralmente se traduz como a, em ou por no português.
Il pense à ses problèmes (Ele pensa nos seus problemas).
Verbo + de
Rêverde, Avoir besoinde, S’occuperde
Geralmente se traduz como de, em ou com no português.
Elle a besoin de repos (Ela precisa de descanso).
Adjetivo + à
Semblableà, Facileà, Prêtà
Traduz-se como a ou para em português.
Ce problème est facile à résoudre (Este problema é fácil de resolver).
Adjetivo + de
Contentde, Fierde, Capablede
Traduz-se como de ou por em português.
Nous sommes fiers de notre réussite (Estamos orgulhosos do nosso sucesso).
9. O Papel das Preposições Antes do Infinitivo 🎬
Essas preposições ligam um verbo conjugado a um verbo no infinitivo.
Complemento do verbo (após arrêter ou essayer), causa (par peur de).
J’ai décidé de partir (Eu decidi ir embora).
pour
Propósito (o mais comum para expressar para).
Il étudie pour réussir (Ele estuda para ser bem-sucedido).
sans
Modo/ausência de ação (sem).
Il est parti sans dire au revoir (Ele partiu sem dizer adeus).
10. Regras Importantes a Lembrar ❗
a. Repetição de Preposições em Enumerações 1️⃣
Em francês, preposições como à, de e en devem ser repetidas antes de cada item de uma lista, algo que também acontece no português formal.
Exemplo: Elle a donné à Paul et à Marie. (Português: Ela deu a Paul e a Marie.)
b. Contrações com à e de 🔄
Preposição + Artigo
Contração
Exemplo
à + le
au
Il va au cinéma (Ele vai ao cinema).
à + les
aux
Il parle aux enfants (Ele fala aos filhos).
de + le
du
C’est le livre du professeur (É o livro do professor).
de + les
des
Ce sont les clés des voisins (Estas são as chaves dos vizinhos).
c. Distinção entre avant (Temporal) e devant (Espacial) 🧭
Preposição
Natureza / Significado
Equivalente em Português
avant
Temporal (precede no tempo)
Antes de
devant
Espacial (precede no espaço)
Diante de / Na frente de
d. Evitando a Confusão (Homófonos Comuns) 💡
Termo Francês
Natureza
Exemplo
Equivalente em Português
à
Preposição (a, em)
Il est allé à Reims.
Ele foi a Reims.
a
Verbo (avoir, 3ª pes. sing.)
Il a pris froid.
Ele pegou um resfriado.
sur
Preposição (sobre, em)
Il est monté sur la table.
Ele subiu na mesa.
sûr
Adjetivo (certo, seguro)
Il est sûr d’avoir réussi.
Ele está certo de ter sido bem-sucedido.
où
Advérbio/Pronome (onde, escolha)
Où est-il ?
Onde ele está?
ou
Conjunção (escolha)
Tu veux du café ou du thé ?
Você quer café ou chá?
دليل شامل لحروف الجر الفرنسية للمتحدثين باللغة العربية
تعريف حروف الجر (Définition des Prépositions)
حروف الجر هي كلمات قصيرة وغير متغيرة تُستخدم لربط مكونين في الجملة: فهي تُدخل مُتمَّماً (اسماً، ضميراً، أو فعلاً في المصدر) وتُشير إلى العلاقة (الزمن، المكان، السبب، إلخ) بين هذا المتمَّم والكلمة التي يُعدِّلها.
مثال: Il va à l’école. (حرف الجر à يربط الفعل va بالاسم l’école ويُشير إلى المكان/الاتجاه).
مقارنة أساسية مع القواعد العربية 💡
الصعوبة الرئيسية للمتحدثين باللغة العربية تكمن في عدم وجود تطابق مباشر “واحد لواحد” (فقد يكون للحرف الفرنسي الواحد عدة مقابلات عربية)، وفي وجوب استخدام حروف جر محددة بعد أفعال وصفات معينة (Regency)، وهو ما يُعرف في العربية بـ تعدية الفعل.
المفهوم الفرنسي
الفرق عن اللغة العربية
مثال للمقارنة
تحديد المكان حسب النوع
لا تؤثر المذكرة أو المؤنث في اللغة العربية على اختيار حرف الجر (مثل في روسيا، في كندا).
en France (في فرنسا)، au Canada (في كندا)، aux États-Unis (في الولايات المتحدة).
الدمج الإلزامي (Contractions)
دمج الحروف مع أدوات التعريف (au, aux, du, des) إلزامي في الفرنسية، ويقابله في العربية دمج بعض حروف الجر (مثل بـ + الاسم أو لـ + الاسم).
au cinéma (إلى السينما)، du professeur (للمدرس).
تعدية الأفعال (Régime)
بعض الأفعال الفرنسية تتطلب حرف جر حيث يكون الفعل العربي متعدياً بنفسه أو بحرف جر مختلف.
Penserà l’examen (يفكر في الامتحان)، Rêverde voyager (يحلم بـ السفر).
حالة الجر (Cas)
في الفرنسية لا يتغير شكل الاسم بعد حرف الجر؛ في العربية يصبح الاسم بعده مجروراً.
à la maison (في البيتِ)، du livre (من الكتابِ).
1. حروف جر المكان (Espace) 🗺️
تُجيب على سؤال “أين؟”.
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
à
يُستخدم مع المدن، الأماكن العامة، البلدان المذكرة. يعني في/إلى.
à la bibliothèque (في المكتبة)، à Paris (في باريس).
chez
في منزل/مكتب شخص ما، أو عند نوع معين من الأعمال.
chez Christophe (عند كريستوف)، chez le coiffeur (عند الحلاق).
dans
يدل على الاحتواء (في، داخل).
dans la ville (في المدينة)، dans le train (داخل القطار).
de
يعبر عن الأصل أو المصدر (من).
Je viens de Paris (أنا قادم من باريس).
en
يُستخدم مع البلدان/المناطق المؤنثة، أو وسائل النقل المغلقة.
en France (في فرنسا)، en voiture (في السيارة).
derrière
يُشير إلى موضع خلفي (خلف، وراء).
derrière la maison (خلف المنزل).
sous
يُشير إلى موضع أسفل (تحت، أسفل).
sous la table (تحت الطاولة).
sur
يُشير إلى موضع أعلى أو ملامسة سطح (على، فوق).
sur la table (على الطاولة).
vers
باتجاه (نحو).
Va vers le nord ! (اذهب نحو الشمال!)
contre
في مواجهة / معارضة مادية (ضد، بمحاذاة).
contre la voiture (بمحاذاة السيارة).
entre
يُشير إلى موقع محدد بين عنصرين أو أكثر (بين).
entre les arbres (بين الأشجار).
par
يُشير إلى مرور أو عبور (عبر، من خلال).
passer par la fenêtre (المرور عبر النافذة).
hors (de)
يُشير إلى الخارج أو الخروج من مكان (خارج).
hors de la ville (خارج المدينة).
2. حروف جر الزمن (Temps) ⏳
تُجيب على سؤال “متى؟”.
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
à
يُستخدم مع الساعات، الربيع، القرون.
à 8 heures (في الساعة 8)، au printemps (في الربيع).
de… à…
للتعبير عن مدة زمنية محددة (من… إلى…).
de 8 heures à 9 heures (من 8 إلى 9).
après
بعد نقطة زمنية أو حدث (بعد).
après 8 heures (بعد الساعة 8).
avant
قبل نقطة زمنية أو حدث (قبل).
avant 8 heures (قبل الساعة 8).
dans
يُستخدم لمدة زمنية في المستقبل (بعد مرور).
dans une heure (بعد ساعة).
depuis
من نقطة زمنية دقيقة (منذ، مضى على).
depuis 1980 (منذ عام 1980)، depuis 2 ans (مضى على ذلك عامان).
dès
فوراً من نقطة زمنية (منذ).
dès 8 heures (منذ الساعة 8).
en
يُستخدم مع الأشهر، السنوات، أو المدة المطلوبة لإنجاز فعل.
en février (في فبراير)، Faire un travail en deux heures (إنجاز عمل في ساعتين).
pendant
للتعبير عن مدة استمرار الفعل (أثناء، خلال).
pendant les vacances (أثناء العطلة).
durant
مرادف لـ pendant (خلال).
durant l’été (خلال الصيف).
jusque
حتى نقطة زمنية دقيقة (حتى).
jusqu’en février (حتى فبراير).
3. حروف جر الطريقة أو الكيفية (Manière) ✍️
تُجيب على سؤال “كيف؟”.
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
avec
للتعبير عن الكيفية، الأداة أو المرافقة (مع، بـ).
avec joie (بـ فرح)، écrire avec un stylo (الكتابة بـ قلم).
par
وسيلة اتصال أو طريقة تصرف (بواسطة، عن طريق).
par mail (عن طريق البريد الإلكتروني).
sans
للتعبير عن الغياب (بدون، بلا).
sans ma valise (بدون حقيبتي).
à
للتعبير عن طريقة التنقل (سيراً/بالدراجة) أو ميزة المكون (بـ).
aller à pied (الذهاب سيراً على الأقدام)، gâteau au chocolat (كعكة بالـ شوكولاتة).
en
للتعبير عن المادة أو الطريقة (غالباً يقابلها الحال في العربية).
un pull en coton (سترة من قطن)، parler en chantant (يتحدث مغنياً).
selon / d’après
وفقاً لـ، بالإشارة إلى (وفقاً لـ).
selon le journal (وفقاً لـ الصحيفة).
4. حروف جر السبب (Cause) 💥
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
à cause de
يُشير إلى السبب (غالباً سلبي أو محايد) (بسبب).
à cause des bouchons (بسبب الازدحام).
grâce à
يُشير إلى السبب (دائماً إيجابي) (بفضل).
grâce à ton aide (بفضل مساعدتك).
par
يُدخل فاعل الفعل في المبني للمجهول (من قِبَل).
lavée par le garçon (غُسِلت من قِبَل الولد).
pour
يُشير إلى السبب، غالباً بعد أفعال العقوبة أو الشكر (بسبب، لـ).
arrêté pour vol (اُعتُقل بسبب السرقة).
faute de
يُشير إلى نقص كسبب (لعدم).
échoué faute de préparation (فشل لعدم الاستعداد).
à force de
يُشير إلى سبب ناتج عن فعل متكرر (بكثرة).
À force de travailler (بكثرة العمل).
5. حروف جر الغاية أو الهدف (Finalité) 🎯
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
pour
يُشير إلى المرسل إليه أو الهدف من الفعل (لـ، من أجل).
un cadeau pour mon père (هدية لـ أبي)، travailler pour réussir (يعمل من أجل النجاح).
en vue de
بنية، بهدف (بهدف).
étudier en vue de l’examen (يدرس بهدف الامتحان).
dans le but de
يُشير إلى الهدف النهائي (بغية).
Il agit dans le but de gagner (يتصرف بغية الفوز).
6. حروف جر التعارض والاستثناء 🚫
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
malgré
تجاوز عقبة (بالرغم من، على الرغم من).
malgré le mauvais temps (بالرغم من سوء الطقس).
contre
تضاد، معارضة (ضد).
être contre une idée (أن يكون ضد فكرة).
excepté / sauf / hormis
باستثناء، ما عدا (إلا، ما عدا).
Tous sont venus hormis Julien (الجميع أتى ما عدا جوليان).
nonobstant
بالرغم من (صيغة رسمية) (مع ذلك).
Nonobstant les difficultés (مع ذلك، الصعوبات).
7. حروف جر أخرى مهمة ✨
حرف الجر الفرنسي
الشرح
مثال (والمقابل العربي)
de
يعبر عن الملكية، التأليف، أو خاصية (لـ، من).
une page du livre (صفحة من الكتاب).
parmi
الانتماء لمجموعة أو وسط مجموعة (بين، ضمن).
la plus grande parmi les filles (الأطول بين الفتيات).
quant à
بخصوص، أما فيما يتعلق (أما بالنسبة لـ).
Quant à moi (أما بالنسبة لـي).
via
عن طريق، مروراً بـ (عبر، عن طريق).
J’ai reçu l’info via un ami (تلقيت المعلومة عبر صديق).
outre
بالإضافة إلى، ما وراء (بالإضافة إلى).
Outre le salaire (بالإضافة إلى الراتب).
moyennant
مقابل، بشرط (بموجب).
obtenu le poste moyennant un contrat (حصل على المنصب بموجب عقد).
8. تعدية الأفعال والصفات (Regency) 🧠
تعد هذه الحروف إلزامية لأن الفعل أو الصفة تتطلبها، بغض النظر عن المعنى (هذا يختلف عن العربية، حيث قد يتعدى الفعل العربي بحرف جر آخر أو بدون حرف).
النوع
التركيب
ملاحظة حول المقابل العربي
المثال
فعل + à
Tenirà, Penserà, S’habituerà
غالباً تُترجم بـ أو في أو على في العربية.
Il pense à ses problèmes (هو يفكر في مشاكله).
فعل + de
Rêverde, Avoir besoinde, S’occuperde
غالباً تُترجم بـ أو من أو عن في العربية.
Elle a besoin de repos (هي تحتاج إلى راحة).
صفة + à
Semblableà, Facileà, Prêtà
تُترجم لـ أو على أو من أجل.
Ce problème est facile à résoudre (هذه المشكلة سهلة الحل).
صفة + de
Contentde, Fierde, Capablede
تُترجم بـ أو من.
Nous sommes fiers de notre réussite (نحن فخورون بـ نجاحنا).
9. دور حروف الجر قبل المصدر (Infinitif) 🎬
تربط هذه الحروف فعلاً مصرفاً بفعل في صيغة المصدر.
حرف الجر الفرنسي
الوظيفة
مثال (والمقابل العربي)
à
الغرض (فعل مستقبلي)، مساعدة.
Il apprend à cuisiner (هو يتعلم الطبخ).
de
متمم للفعل (بعد arrêter أو essayer)، سبب.
J’ai décidé de partir (قررت الرحيل).
pour
الغرض (الأكثر شيوعاً للتعبير عن لـ أو كي).
Il étudie pour réussir (هو يدرس لـكي ينجح).
sans
الكيفية/غياب الفعل (دون).
Il est parti sans dire au revoir (غادر دون أن يقول وداعاً).
10. قواعد مهمة للتذكير ❗
أ. تكرار حروف الجر في التعداد 1️⃣
في الفرنسية، يجب عادةً تكرار حروف الجر مثل à و de و en قبل كل عنصر في القائمة، وهو ما قد يتم حذفه في العربية إذا كان الاسم مجروراً بنفس الحرف.
مثال: Elle a donné à Paul et à Marie. (العربية: أعطت لـ بول وماري.)
ب. الدمج مع à و de 🔄
حرف الجر + أداة التعريف
الدمج
مثال
à + le
au
Il va au cinéma (يذهب إلى الـ سينما).
à + les
aux
Il parle aux enfants (يتحدث إلى الـ أطفال).
de + le
du
C’est le livre du professeur (هذا هو كتاب الـ أستاذ).
de + les
des
Ce sont les clés des voisins (هذه هي مفاتيح الـ جيران).
ت. التمييز بين avant (زمن) و devant (مكان) 🧭
حرف الجر
الطبيعة / المعنى
المقابل العربي
avant
زمني (يسبق في الوقت)
قبل (الوقت)
devant
مكاني (يسبق في الفضاء)
أمام (الشيء)
ث. تجنب الالتباس (المتجانسات الصوتية الشائعة) 💡
المصطلح الفرنسي
الطبيعة
مثال
المقابل العربي
à
حرف جر (في، إلى)
Il est allé à Reims.
ذهب إلى ريمس.
a
فعل (avoir، الغائب المفرد)
Il a pris froid.
لقد أصيب بالبرد.
sur
حرف جر (على، فوق)
Il est monté sur la table.
صعد على الطاولة.
sûr
صفة (مؤكد، متأكد)
Il est sûr d’avoir réussi.
هو متأكد من نجاحه.
où
ظرف/ضمير (أين، اختيار)
Où est-il ?
أين هو؟
ou
حرف عطف (اختيار)
Tu veux du café ou du thé ?
هل تريد قهوة أم شاي؟
Полное руководство по французским предлогам для русскоязычной аудитории
Определение предлогов
Предлоги — это короткие, неизменяемые слова, которые связывают два элемента в предложении: они вводят дополнение (существительное, местоимение или глагол в инфинитиве) и указывают на связь (время, место, причина и т. д.) между этим дополнением и словом, которое оно уточняет.
Пример: Il va à l’école. (Предлог à связывает глагол va с существительным l’école и указывает на место/направление.)
Ключевое сравнение с русской грамматикой 💡
Основная сложность для русскоговорящих заключается в отсутствии прямого соответствия и в строгой необходимости использовать предлоги там, где в русском языке достаточно изменить падеж существительного.
Концепция во французском
Различия с русским языком
Пример контраста
Местоположение по родам
В русском языке род не влияет на выбор предлога (например, в России, в Канаде).
en France (во Франции), au Canada (в Канаде), aux États-Unis (в США).
Падежная система
Французский требует предлога + дополнения; русский использует падеж.
Слияния au, aux, du, des (соответствующие к + артиклю или от + артиклю) отсутствуют в русском.
au cinéma (в кинотеатр), du professeur (от преподавателя).
Управление глаголов
Французские глаголы требуют предлогов (à или de) там, где русские глаголы прямые или используют другие предлоги.
Écouterø la radio (Слушать ø радио — Винительный падеж), Rêverde voyager (Мечтать о путешествии).
1. Предлоги места (пространственные) 🗺️
Отвечают на вопрос “где?”.
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
à
Города, здания, страны мужского рода. Означает в/к.
à la bibliothèque (в библиотеке), à Paris (в Париже).
chez
У кого-то дома/в офисе, или в заведении.
chez Christophe (у Кристофа), chez le coiffeur (в парикмахерской).
dans
Подразумевает внутреннее положение (в, внутри).
dans la ville (в городе), dans le train (в поезде).
de
Выражает происхождение (из, от).
Je viens de Paris (Я родом из Парижа).
en
Страны/регионы женского рода, или транспорт (без артикля).
en France (во Франции), en voiture (на машине).
derrière
Указывает на заднее положение (за, позади).
derrière la maison (за домом).
sous
Указывает на нижнее положение (под).
sous la table (под столом).
sur
Указывает на верхнее положение или контакт (на).
sur la table (на столе).
vers
В направлении к (к, по направлению к).
Va vers le nord ! (Иди на север!)
contre
В контакте / В физическом противостоянии (против, у).
contre la voiture (у машины).
entre
Указывает на место между двумя или более элементами (между).
entre les arbres (между деревьями).
par
Указывает на проход или движение сквозь (через, по).
passer par la fenêtre (пройти через окно).
hors (de)
Указывает на выход из места (вне, из).
hors de la ville (из города).
2. Предлоги времени ⏳
Отвечают на вопрос “когда?”.
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
à
Часы, весна, века.
à 8 heures (в 8 часов), au printemps (весной).
de… à…
Для выражения точного периода (с… до…).
de 8 heures à 9 heures (с 8 до 9).
après
После временной отметки (после).
après 8 heures (после 8 часов).
avant
До временной отметки (до, перед).
avant 8 heures (до 8 часов).
dans
Для обозначения времени в будущем (через).
dans une heure (через час).
depuis
С определенной временной точки (с, в течение).
depuis 1980 (с 1980 года), depuis 2 ans (в течение 2 лет).
dès
Сразу с определенной временной точки (с, как только).
dès 8 heures (с 8 часов).
en
Месяцы, годы, или время, необходимое для завершения действия (за, в).
en février (в феврале), Faire un travail en deux heures (Сделать работу за два часа).
pendant
Для выражения продолжительности (во время, в течение).
pendant les vacances (во время отпуска).
durant
Синоним pendant (во время).
durant l’été (во время лета).
jusque
До определенной временной точки (до).
jusqu’en février (до февраля).
3. Предлоги образа действия ✍️
Отвечают на вопрос “как?”.
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
avec
Образ действия, инструмент или сопровождение (с).
avec joie (с радостью), écrire avec un stylo (писать ручкой).
par
Средство связи или способ действия (по, через).
par mail (по почте).
sans
Отсутствие чего-либо (без).
sans ma valise (без моего чемодана).
à
Способ передвижения (пешком/на велосипеде) или характерный ингредиент (с, на).
aller à pied (идти пешком), gâteau au chocolat (торт с шоколадом).
en
Материал, или образ действия (русский деепричастный оборот).
un pull en coton (свитер из хлопка), parler en chantant (говорить напевая).
selon / d’après
В соответствии с (согласно, по).
selon le journal (согласно газете).
4. Предлоги причины (почему?) 💥
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
à cause de
Причина (часто негативная или нейтральная) (из-за).
à cause des bouchons (из-за пробок).
grâce à
Причина (всегда положительная) (благодаря).
grâce à ton aide (благодаря твоей помощи).
par
Вводит дополнение-агенс в пассивном залоге (кем/чем).
lavée par le garçon (вымыта мальчиком).
pour
Причина, после глаголов наказания или благодарности (за).
arrêté pour vol (арестован за кражу).
faute de
Указывает на недостаток как причину (за неимением).
échoué faute de préparation (провалился из-за отсутствия подготовки).
à force de
Причина, ставшая результатом повторяющегося действия (постоянно делая).
À force de travailler (Постоянно работая).
5. Предлоги цели (с какой целью?) 🎯
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
pour
Получатель или цель действия (для, чтобы).
un cadeau pour mon père (подарок для отца), travailler pour réussir (работать, чтобы преуспеть).
en vue de
С намерением (с целью).
étudier en vue de l’examen (учиться с целью экзамена).
dans le but de
Конечная цель (с целью).
Il agit dans le but de gagner (Он действует с целью победить).
6. Предлоги противопоставления и исключения 🚫
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
malgré
Преодоление препятствия (несмотря на).
malgré le mauvais temps (несмотря на плохую погоду).
contre
Противодействие (против).
être contre une idée (быть против идеи).
excepté / sauf / hormis
Исключение (кроме, за исключением).
Tous sont venus hormis Julien (Все пришли, кроме Жюльена).
nonobstant
Несмотря на (более формально) (невзирая на).
Nonobstant les difficultés (Невзирая на трудности).
7. Другие важные предлоги ✨
Французский предлог
Объяснение
Пример (и Русский эквивалент)
de
Принадлежность, авторство (чего/кого, от).
une page du livre (страница из книги).
parmi
Принадлежность к группе или среди множества (среди).
la plus grande parmi les filles (самая высокая среди девочек).
quant à
Что касается (что касается).
Quant à moi (Что касается меня).
via
Посредством, через (через, посредством).
J’ai reçu l’info via un ami (Я получил инфо через друга).
outre
В дополнение к (кроме).
Outre le salaire (Кроме зарплаты).
moyennant
В обмен на, при условии (посредством).
obtenu le poste moyennant un contrat (получил должность посредством контракта).
8. Управление Глаголов и Прилагательных (Обязательные предлоги) 🧠
Предлоги требуются самим глаголом или прилагательным (это режим слова), что является частым источником ошибок, так как управление в русском и французском часто не совпадает.
Тип
Структура
Примечание о русских эквивалентах
Пример
Глагол + à
Tenirà, Penserà, S’habituerà
Часто переводится как о, об, на или к в русском.
Il tient à ce projet (Он дорожит этим проектом – Винительный падеж).
Глагол + de
Rêverde, Avoir besoinde, S’occuperde
Часто переводится как о (мечтать о), в (нуждаться в) или из (состоит из).
Elle rêve de voyager (Она мечтает о путешествии).
Прилагательное + à
Semblableà, Facileà, Prêtà
Переводится как к или для.
Ce problème est facile à résoudre (Эту проблему легко решить).
Прилагательное + de
Contentde, Fierde, Capablede
Переводится как из-за или чем.
Nous sommes fiers de notre réussite (Мы гордимся нашим успехом – Творительный падеж).
9. Роль предлогов перед инфинитивом 🎬
Эти предлоги связывают спрягаемый глагол с глаголом в инфинитиве.
Французский предлог
Функция
Пример (и Русский эквивалент)
à
Цель (будущее действие), помощь (помогать что-то делать).
Il apprend à cuisiner (Он учится готовить).
de
Дополнение глагола (после arrêter или essayer), причина.
J’ai décidé de partir (Я решил уехать).
pour
Цель (наиболее частое выражение чтобы).
Il étudie pour réussir (Он учится, чтобы преуспеть).
sans
Образ действия/отсутствие действия (не делая чего-то).
Il est parti sans dire au revoir (Он ушел, не попрощавшись).
10. Важные правила, которые стоит запомнить ❗
a. Повторение предлогов в перечислениях 1️⃣
Во французском языке предлоги à, de и en, как правило, повторяются перед каждым элементом списка, что в русском языке часто опускается, если падеж у всех элементов одинаковый.
Пример: Elle a donné à Paul et à Marie. (Русский: Она дала Полу и Мари.)
b. Слияния с à и de 🔄
Предлог + Артикль
Слияние
Пример
à + le
au
Il va au cinéma (Он идет в кинотеатр).
à + les
aux
Il parle aux enfants (Он говорит детям).
de + le
du
C’est le livre du professeur (Это книга преподавателя).
de + les
des
Ce sont les clés des voisins (Это ключи соседей).
c. Различие между avant (Время) и devant (Пространство) 🧭
We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
This website uses cookies
Websites store cookies to enhance functionality and personalise your experience. You can manage your preferences, but blocking some cookies may impact site performance and services.
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
Name
Description
Duration
Cookie Preferences
This cookie is used to store the user's cookie consent preferences.
30 days
These cookies are needed for adding comments on this website.
Name
Description
Duration
comment_author
Used to track the user across multiple sessions.
Session
comment_author_email
Used to track the user across multiple sessions.
Session
comment_author_url
Used to track the user across multiple sessions.
Session
These cookies are used for managing login functionality on this website.